Subject: at Valdebebas,Madrid,Spain 31-08-2010 (pictures)
Posted by Leezsa on 31-08-2010
Жозе Моуринью поддержал заявку Испании и Португалии на проведение Чемпионата Мира в 2018 или 2022 годах.


at Valdebebas,Madrid,Spain 31-08-2010 // MQ (X2)
post match press-conference,Mallorca,Spain 30-08-2010 // MQ (X1)

Subject: post match press-conference 30-08-2010 (YouTube viseo)
Posted by Leezsa on 30-08-2010
Отрывок с после матчевой пресс-конфкренции.

Subject: Mallorca v Real 29-08-2010 (pictures)
Posted by Leezsa on 30-08-2010
Фотографии с матча против "Мальйорки".


Mallorca v Real 29-08-2010 // MQ (X24)

Subject: Моуриньо: "Сделали достаточно, чтобы победить"
Posted by Leezsa on 30-08-2010
Жозе Моуриньо разочарован результатом первого матча Реала в чемпионате.

Напомним, Галактикос на Балеарах сыграли в нулевую ничью с Мальоркой.

"Сначала о позитивных вещах. Во-первых, у нас не было никаких проблем в обороне. Во-вторых, у нас было множество шансов забить во втором тайме. Негатив - это, естественно, результат", - говорит португалец. "Очень важно хорошо защищаться и забивать, когда находишься не в лучшей форме. Мы сыграли не лучшим образом, но все же сделали достаточно, чтобы победить".

"Я расстроен тем, что мои игроки не реализовали пять или шесть моментов, которые создали. Забей мы, и три очка были бы нашими. Нам нужно время, чтобы исправить положение вещей, но его не так уж и много".

[Source: Football.Ua]

Subject: Mallorca 0:0 Real Madrid
Posted by Leezsa on 30-08-2010
La Liga.
MALLORCA: Aouate, Cendros, Nunes, Ruben, Ayoze, Marti, De Guzman, Nsue, Castro ( >> Pina 76'), Sergi ( >> Cavenaghi 49'), Víctor ( >> Pereira 65')
Coach: Michael Laudrup

REAL MADRID: Casillas, Marcelo, Sergio Ramos, Carvalho, Arbeloa ( >> Khedira 73'), Xabi Alonso, Lass, Di Maria ( >> Benzema 62'), Canales ( >> Ozil 62'), C. Ronaldo, Higuain
Coach: Jose Mourinho

YELLOW CARDS:
Mallorca: Cendros, Sergi
Real Madrid: Xabi Alonso, C. Ronaldo

Subject: Жозе Моуринью: «Нам важно победить «Мальорку», но в этом матче не решится судьба титула»
Posted by Leezsa on 29-08-2010
Главный тренер мадридского "Реала" Жозе Моуринью накануне старта чемпионата Испании дал обширное интервью газете Marca.

Вы находитесь в "Реале" уже 3 месяца. Всё складывается так, как вы ожидали?
Уже три месяца? Да, да. Надо признать, что меня ничего особо не удивило. Социальный статус и величие этого клуба вы можете увидеть на футбольном поле. Когда вы просто работаете или разрабатываете план тренировок, то у вас в распоряжении имеется лишь 20 игроков и мячи. Величие этого клуба на тренировках ощущается в меньшей степени. Другие представляют себе это всё как нечто невероятное. Этот период подготовки, например, можно сравнить с аналогичными тремя предыдущими. С "Порту", "Челси" и "Интером" я тоже проходил эту стадию становления команды, я работал на таких же тренировочных полях, я так же проживал с командой в отелях, играл спарринги с такими же соперниками. Тем не менее, в "Реале" все выглядело несколько иначе - отель "Беверли Хиллз" был другой, тренировочные поля были другие, матч с "Гэлекси" был другим, матч с "Америкой" также был другим.

Это различие касается и болельщиков, не так ли?
Да, эту разницу невозможно описать. Вы чувствуете это всегда, но особенно тогда, когда подходит игра с очередным соперником. В матчах с "Реалом" соперник играет так, будто он борется за свою жизнь. Например, льежский "Стандард", через три дня после встречи с нами играл матч чемпионата Бельгии. Тем не менее, игроки бегали до седьмого пота, тренер не вносил никаких изменений в команде, чтобы она не выпала из ритма матча. Все тренеры осуществляют в последние минуты матча замены, чтобы потянуть время и не проиграть. И даже если вы тренер мадридского "Реала", то вы не исключение. Я сказал игрокам - тренировочные матчи существуют для того, чтобы расти в командном и личном плане, но также необходимо думать о результате, поскольку он является наиболее важным для противника. Игра против "Реала" для каждой команды является чем-то новым, невиданным доселе. На встречу с "Гэлакси" пришло 80 000 болельщиков, "Альянс Арена" также была заполнена до отказа... "Реал" создает вокруг себя такой ажиотаж, как никто другой.

Знаете ли вы, что в истории мадридского "Реала" и футбола в целом еще не было такого тренера, который концентрировал бы вокруг себя больше внимания, чем сами игроки?
В этом году "Реал" пошёл в другом направлении, нежели мадридский "Реал" последних лет. Мы не искали ни Зидана, ни Фигу, ни Роналду, ни Кака. Клуб приобрел тех игроков, которых хотел я. Я рад, что могу иметь в своем распоряжении таких игроков как Каналес, Озил или Педро Леон. И не важно, что это не те игроки, для которых специально открывают парадные ворота "Сантьяго Бернабеу", чтобы они собрали 70 000 болельщиков на презентации.

Поэтому средства массовой информации переключили свой взгляд на главного тренера.
Если приходит тренер, который имеет действительно очень успешную карьеру, который в предыдущем сезоне сделал что-то важное, чтобы убедить всё руководство не кого-нибудь, а "Реала", который не скрывает, что приехал сюда для того, чтобы выиграть все, то только слабый результат и неудачные матчи могут изменить общее мнение о нём. Я тренер, который с первой же минуты хочет оправдать большие надежды.

Удовлетворённость болельщиков во многом зависит от того, что покажет команда.
Футболисты всегда доступны для клуба, а тренер всегда доступен для клуба и его игроков. Именно таковой я вижу свою функцию. Я до сих пор повторяю своим игрокам, что я рад, когда именно они первыми выходят из автобуса и заходят в двери отеля. Я могу в это время расслабиться за их спинами и отвлечь хоть немного внимания от себя. Вот так выглядит моя тактика - игроки выходят первыми, я следом за ними, и бегом к двери. Люди кричат: "Ах, Роналду!", а я уже в тишине и спокойствии.

Какую команду вы получили в наследство от Пеллегрини? Каковы преимущества и недостатки этого "Реала"?
Трудно сказать. Во-первых, я решил построить новый "Реал" с нуля. Я не намерен, таким образом, сосредотачиваться на прошлом. Конечно, я имел предварительное представление о команде, потому что в предыдущем сезоне просмотрел примерно 20 матчей "Реала", но я не видел их так, как главный тренер, я рассматривал возможного соперника по матчам в Лиге Чемпионов. Моя тактика не заключалась лишь в том, чтобы прийти в клуб и убрать все, что было до меня. Никогда прежде в карьере я не приходил в клуб, который был уже на вершине. Бенитес, например, пришёл в "Интер", который провёл отличный предыдущий сезон, выиграв в нём три кубка. Я, в свою очередь, пришел в команду, которая в течение последних двух лет вообще ничего не выигрывала. И мы уже имеем кубок Аликанте, кубок Франца Беккенбауэра и трофей "Сантьяго Бернабеу".

Таким образом, вы строите с нуля новый "Реал".
Я решил, что лучше всего начинать с нуля. "Реал" имел в своей игре отдельные элементы, которые мне понравились или нет. Я решил, однако, начать все с нуля. Но я должен признать, что это было рискованное решение, потому что у меня было немного времени для работы, подготовительный период я начал с семью игроками, а игроки, представители национальных сборных всё это время отдыхали. Окончательный продукт, к которому мы стремимся, не возник бы на основе лишь тех существующих игроков. Работа, проделанная в предыдущем сезоне, помогла мне в получении хороших результатов в самом начале нынешнего, она стабилизировала переломный момент для команды. Но если бы я построил свою команду на основе предыдущей, то мы не добились бы того, чего я хочу.

Это станет возможным уже в этом сезоне или проект рассчитан на перспективу?
Трудно достичь своих целей в первый же сезон, на это требуется время. Посмотрите на "Барселону" - где тренеры делают только небольшие изменения. "Барса" имеет свою философию ещё со времён Кройфа или даже Михелса. Затем пришёл Ван Галь - подкорректировал. Райкаард пришел - подкорректировал. Сейчас Пеп, которому проще, так как он вырос в этом клубе, и знает ее культуру. "Реал" столкнулся со многими невзгодами. И поэтому здесь новый тренер не делает изменения, он проводит тотальную революцию. Конечно, у последних пяти тренеров "Реала" имеется нечто общее, но команда Капелло не может сравниться с командой Шустера, та в свою очередь с командой Хуанде Рамоса, а та с проектом Пеллегрини. В этих командах меняли всё, а не корректировали. Это постоянный конфликт различных идей, игроки не могут понять конкретной философии игры.

Похоже, что у вас впереди огромная работа.
Игрокам действительно нелегко усвоить мой стиль игры. Я делаю так, чтобы они привыкли к этому постепенно, шаг за шагом. Вы не можете сделать все в один день. Нельзя пропустить некоторые шаги, все должно быть сделано в последовательности, с соответствующими перерывами. Я хочу сперва достичь необходимой стабильности и только после вносить изменения и корректировать.

Многого ещё не хватает для того, чтобы увидеть истинный "Реал" Моуринью?
Если просмотреть матч с "Пеньяролем", вы скажете, что этой команде не хватает хороших завершений в атаке. Но я не журналист, просто тренер. Я не хочу быть великим революционером, который придёт, будет иметь великолепный старт в сезоне, выиграет два матча, команда зазнается, и в течение двух месяцев придут всё те же неудачи.

Таким образом, вы хотите установить в "Реале" философию, которая будет длиться в течение многих лет?
Конечно, я хочу этого. Эти незначительные коррективы я хочу оставить моим преемникам, даже если они будут исповедовать совершенно другие идеи. Я горжусь, когда я смотрю, например, на "Челси", который до сих пор побеждает. Конечно, высока в этом заслуга и Анчелотти, но, придя в клуб, у него было всё поставлено в команде - условия труда, правильное мышление и команда на 10 лет вперёд. Ему нужны только единичные укрепления и свои собственные идеи. С "Интером" то же самое, но команда не на 10 лет, потому что она немного старше. Но игроки "Интера" готовы продолжать побеждать. Если команды начнут падать, после того как я покинул их, я не буду радоваться, что мне удалось бежать. При уходе из клуба, я хочу быть уверен, что он готов победить и в ближайшем будущем. Я хочу оставить что-то после себя.

Хотите ли остаться в "Реале" на всю жизнь? Не обязательно на посту тренера.
На всю жизнь? Это невозможно, потому что "Реал" это особый клуб. И все это благодаря вашей ментальности... У нас нет такой ментальности. Вот почему Пеп, который, я думаю, очень долго будет тренировать Барсу", или Сэр Алекс Фергюсон, который долгое время тренирует "Манчестер Юнайтед" не провели бы много времени здесь. Но, позвольте мне сказать вам кое-что. Когда я вёл переговоры с мадридским "Реалом" насчёт суммы отступных, я сказал: "Это зависит от вас. Вы хотите 10 миллионов? Пусть будет так. Хотите 100? Значит 100. Я не пришёл сюда, чтобы думать об отъезде.

Вы понимаете, что, пока все ваши задумки не начнут функционировать на полную мощь, вокруг будут раздаваться голоса, что командная игра плоха и не предоставляет зрелищности.
Да, я знаю об этом. И я должен пройти через непоколебимую уверенность в том, что я иду по правильному пути. Я должен быть уверен, что достигну с командой того, чего хочу. Благодаря этому наставлению мы будем лучшими. Одно дело, когда команда после четырех месяцев не находится в лидерах, но вы можете видеть улучшения, и совсем другое, когда эти улучшения не видны. Я убежден, что на протяжении всего сезона команда будет улучшаться. И очень важно, чтобы эту уверенность имел каждый игрок. И тогда вера будет царить и в среде руководства, и в стане болельщиков, и в прессе. Но самое главное, чтобы в это верили я и игроки. После этих первых трех месяцев работы, я могу сказать, что игроки счастливы, и они знают, что мы движемся в правильном направлении.

Футболисты уже усвоили идеи Моуринью?
Если у вас появляется новый тренер, это нелегко. Например, на вчерашней тренировке мы работали в первую очередь над общением на поле. Тренер останавливает игру, спрашивает, футболист внимает словам тренера, передаёт это другим. Когда тренер видит, что игроки общаются друг с другом, он не должен перебивать, должен слушать. Такие ситуации я люблю больше всего. Это самый простой способ решения проблем.

Что вы предпочитаете: победить или хорошо сыграть?
Вы не можете выиграть без хорошей игры. Это лицемерие и искусственные отговорки для болельщиков: не выиграли, но играли хорошо. Есть тренеры, которые говорят, что их команды играют очень хорошо, но не повезло... Всю игру мы играем хорошо и в последнюю минуту пропускаем гол в обидном эпизоде. Позже соперник принимает в середине поля мяч и забивает второй. Мы держали нити игры на протяжении всего матча, 90 процентов времени владели мячом, но сделали только одну ошибку в обороне, и сыграли вничью. Это большое лицемерие. Иногда я думаю об этих тренерах, и говорю себе: это мудрые люди, один я глупый. Если я проиграю, всегда ищу настоящую причину - мы проиграли, потому что мы играли плохо, проиграли, потому что я сделал ошибку, проиграли, потому что соперник был лучше. Я всегда нахожу объяснение неудачам. Другие, однако, умнее, и всегда говорят, что продемонстрировали фантастическую игру, но не повезло.

Как вы относитесь к Арсену Венгеру?
Я просто говорю, что в Европе он является тренером, команда которого в последние лет 10 показывает фантастическую игру. Да, его футбол является фантастическим, а игроки вечно молоды. Десять лет назад его игрокам было по 20 лет. Теперь им по 30, но команда по-прежнему молода. Это вечно молодая команда, которая играет в фантастический футбол, но никогда не выигрывает. Для меня это нонсенс. Вы можете играть с акцентом на физическую мощь или организовать грамотную тактику. Наибольшей силой моих команд является отменная организация и грамотные тактические установки. Определённое расстояние между линиями, небольшая подвижность на позициях. Некоторые тактические построения могут быть очень красочны. Вы можете снять фильм в черно-белых тонах, а можете цветной, но если у вас нет редактора, режиссера, актеров и соответствующей дисциплины, то ничего не выйдет.

Вы подготовили много тактических вариантов?
Команда вышла на поле "Бернабеу" с Каналесом, Роналду и Озилом в стартовом составе, не имея четко определенных позиций. Оказалось, что команда не была готова к такой динамике. Мы не могли держать мяч. Мы оказались не готовы к этому. И тем больше мне понравилась вторая половина матча, позиции и соотношение сил на поле в которой были чётко распределены. Педро Леон с одной стороны, Ди Мария с другой, Гранеро в середине поля перед Хаби. Заключение? Мы не можем пропустить некоторых этапов подготовки. Прежде чем мы сможем использовать динамику, которая опирается на взаимозаменяемость позиций, мы в первую очередь должны обрести стабильность, с четко определенными позициями. Могу заверить, что мы добьёмся этого, но не в одночасье. Я работник и трудяга, а не волшебник.

Значит, предстоит ещё много работы.
Да, мы должны работать почти во всех компонентах. Но игроки обладают навыками, у них есть надежда, и они соответственно дисциплинированны. Да, я должен подчеркнуть - дисциплина у этих игроков удивительная. Я не знаю, как было в прошлом, возможно, это заслуга Пеллегрини, но игроки прибывают на тренировку на час раньше, они хотят работать, а после общих занятий остаются для выполнения отдельных упражнений. Навыки и энтузиазм в работе этих игроков дает мне уверенность, что здесь действительно возможно создать гармоничную команду. Это наша цель: выигрывать и играть красиво. Выиграть при плохой игре? Это невозможно. Может быть, один раз в 20 играх. Иногда может случиться и так, что мы сыграем очень хорошо, но проиграли. Но это исключения.

Верите ли вы, что эта команда будет там, где вы хотите её видеть?
Я уверен в этом. Когда это случится? Я не знаю. Это "Реал" и здесь нет много времени и терпение руководства не безгранично. Мы не можем подходить к матчам Лиги чемпионов с мыслями выйти из группы. Нет. Мы хотим занять первое место в группе. Мы хотим выиграть Кубок.

Команде будет не хватать Рауля?
Футболу будет не хватать Рауля, когда его карьера игрока закончится. "Реалу" будет не хватать его прямо сейчас, потому что это живая история. А когда игрок и история собрались вместе в единое, отсутствие не может не ощущаться. Но время не остановить. Десять лет назад он был одним из лучших. Если вы спросите меня, хочу ли я видеть его здесь, я не задумываясь, ответил бы, что да. Но это логично для меня, что такой игрок получает возможность личного выбора. Клуб дал понять: хочешь - останешься, хочешь - уходишь в любую команду. Рауль без ума от футбола, поэтому он хочет играть еще два года в "Шальке". Я рад за него. Я никогда не имел возможности работать с ним. До прихода в "Реал" говорил с ним всего два или три раза. Теперь я имел возможность поговорить с ним подольше, чтобы обменяться мнениями. Я хотел бы все ещё быть здесь, когда он вернётся в Мадрид. А вернётся точно. Это его место.

Может ли Рауль стать своим Гвардиолой для "Реала"?
Я не знаю, хотел ли он быть тренером. Если да, то очень хорошо. Он мог бы стать преемником Моуринью на скамье "Реала". И если он захочет быть моим первым помощником, то нет никаких проблем. Президент также примет его с распростёртыми объятиями.

В Испании говорят, что разные взгляды на политику могут поссорить даже любовников в постели. Как у вас складываются отношения с Вальдано?
Нормально. Мы имеем одну общую цель, чтобы "Реал" ассоциировался у всех, как самая успешная команда. Не существует никаких проблем между нами. И даже если в будущем мы будем иметь разные точки зрения на эту тему, это также не будет проблемой. Наоборот - это преимущество. Когда кто-то всегда со всем соглашается - это скучно. На вчерашней тренировке я спросил своих помощников, как должен выглядеть стартовый состав на матч с "Мальоркой". Каждый дал мне свой состав и тактику. Потом я выразил свое мнение. И тут я слышу, что кто-то думал так же, как и я, но боялся, что я не согласен с этим. Трусость! Он обязан был сказать об этом раньше, потому что если бы я имел другое мнение, а он смог бы убедить меня, то я изменил бы мой план. С Вальдано то же самое. Если будет случай, когда мы не будем с ним солидарны, он должен сохранять спокойствие и говорить то, что думает.

А как ваши отношения с Флорентино?
Президент платит нам за то, чтобы ни о чем самому не беспокоиться. Если у него совсем нет проблем - он свободен. Президент ориентирован в основном на ключевые вопросы, касающиеся клуба. Он платит нам за нашу работу, чтобы думать о более важных аспектах. Один тренирует, второй выбирает, третий платит, четвёртый говорит с прессой... Если президент хочет знать, что беспокоило Гаго, пусть обратится к врачу. И тот объяснит ему все. Если он спросит меня, почему я выставил именно этих игроков в стартовом составе, я также спокойно ему объясню. Президент для того, чтобы не беспокоить его по пустякам. Флорентино нанял меня, дал полную уверенность, создал замечательную команду, у меня есть идеальные условия для работы... Он дал мне все, что мне было нужно. В течение сезона я всегда буду в его распоряжении, но никогда не стану навязывать свою волю. И здесь я хотел бы подчеркнуть. Положительные результаты - это заслуга всех. За отрицательные несу ответственность я. Я надеюсь, мы будем побеждать, чтобы все были счастливы. 31 августа закрывается трансферное окно, и не будет больше разговоров о трансферах. Будем только я и игроки.

Флорентино или Моратти?
Они очень разные. Моратти является единственным владельцем "Интера". "Интер" - это Моратти, а мадридский "Реал" - это Флорентино и тысячи сосьос, которые выбрали его в качестве президента. Флорентино является главой всего мадридизма. Власть в обоих этих клубах совершенно иная.

[Source: Sports.Ru]

Subject: Жозе Моуринью: «Нам важно победить «Мальорку», но в этом матче не решится судьба титула»
Posted by Leezsa on 29-08-2010
Главный тренер «Реала» Жозе Моуринью накануне матча 1-го тура чемпионата Испании против «Мальорки» рассказал о важности победы, отметил силу соперника, а также объяснил, почему он не включил в состав на игру Мамаду Диарра.

«Не могу включить всех игроков в заявку. У нас отличный состав. Мамаду Диарра только восстановился после травмы, поэтому не сыграет с «Мальоркой». Имея на скамейке Марсело и Арбелоа, нет нужды сажать еще туда и Диарра.

Мы заиграем лучше через два месяца, а через четыре – будем действовать еще лучше. Команды реализуют свой потенциал во второй год работы со мной, благодаря стабильному методу работы и сплочению игроков.

В то же время большой клуб должен взять титул сразу, и мы психологически готовы к этому. Важно знать, где наш предел, это сделает нас сильнее. Мы готовы к воскресному матчу.

Нам важно победить «Мальорку», но в этом матче не решится судьба титула. Это будет особенная встреча как для нас, так и для соперника. Противостояние с «Реалом» повышает мотивацию команд.

Через 15 дней у нас матч с «Осасуной». Победа над «Мальоркой» поможет команде сохранить спокойствие. Три очка всегда важны, поскольку никогда не знаешь, как ценны они будут в конце сезона.

«Мальорка» сохранила костяк прошлогоднего состава, который занял пятое место в лиге. Лаудруп выглядит хорошим специалистом, его нелегко одолеть, но «Реал» есть «Реал», никому не будет легко победить нас.

Трудно назвать фаворита на победу в лиге. Никогда не знаешь, какие команды лучше готовы, считаю, вполне нормально, когда в качестве лидеров называют нас и «Барселону», учитывая историю клубов», – цитирует тренера официальный сайт клуба.

[Source: Sports.Ru]

Subject: Гвардиола: "Приход Моуриньо в "Реал" сделает меня еще лучшим тренером"
Posted by Leezsa on 29-08-2010
Наставник "Барселоны" Пеп Гвардиола в очередной раз заявил о том, что его не пугает приход Моуриньо в "Реал", сообщает Soccernews.ru.

"Прибытие Жозе Моуриньо в Ла Лигу сделает меня еще лучшим тренером. Очень важно, что он тренирует в Испании, потому что он - один из лучших в мире. Он сделает всех тренеров лучше", - сказал Гвардиола.

Напомним, что сегодня оба гранда стартуют в чемпионате. "Барсе" предстоит выезд в Сантандер, "сливочные" же отправятся в гости к "Мальорке".

[Source: Soccer.Ru]

Subject: press-conference,Madrid,Spain 28-08-2010
Posted by Leezsa on 28-08-2010
Фотографии с сегодняшней пресс-конференции.


press-conference,Madrid,Spain 28-08-2010 // MQ (X6)

Subject: Mourinho names squad for Mallorca v Real Madrid
Posted by Leezsa on 28-08-2010
Заявка на матч Ла Лиги против "Мальорки". Начало матча в 23:00 по Москве.

Goalkeepers(Вратари): 1 Casillas, 25 Dudek, 13 Adan.

Defenders(Защитники): 2 Carvalho, 4 Sergio Ramos, 12 Marcelo, 17 Arbeloa, Mateos.

Midfielders(Полузащитники): 24 Khedira, 10 Lass, 11 Granero, 14 Xabi Alonso, 16 Canales, 21 Pedro Leon, 23 Van der Vaart, 22 Di Maria, 26 Ozil.

Strikers(Нападающие): 7 Cristiano Ronaldo, 9 Benzema, 20 Higuain.

[Source: RealMadrid.Com]

Subject: Mourinho interview for Marca 27-08-2010
Posted by Leezsa on 27-08-2010
Интервью для испанской газеты Marca.

Subject: Real Madrid at Group G in UEFA Champions League 2010-2011
Posted by Leezsa on 26-08-2010
Стали известны соперники мадридского "Реала" в розыгрыше Лиги Чемпионов 2010-2011:

Subject: Максимальный Моуринью
Posted by Leezsa on 26-08-2010
Тренер "Реала" Жозе Моуринью рассказал, почему недавние неудачи его клуба в Лиге чемпионов значительно усложняют задачу и отметил желание игроков добиваться успеха.

Перед жеребьевкой группового этапа Лиги чемпионов УЕФА тренер "Реала" Жозе Моуринью рассказал о задачах своего клуба на внутренней и европейской аренах.

Португальский тренер, который в прошлом розыгрыше Лиги чемпионов привел "Интернационале" к триумфу, а ранее добивался успеха с "Порту", не стал терять времени даром и с ходу затеял перестановки в "королевском клубе". Мадридцы приобрели Месута Эзила и Рикарду Карвалью, тогда как клуб покинули Рауль Гонсалес и Гути. В интервью UEFA.com наставник рассказал, почему последние неудачи "сливочных" в Лиге чемпионов значительно осложняют его задачу. При этом португальский специалист рассказал, с каким желанием подходят его игроки к новому сезону.

UEFA.com: Вы бы хотели, чтобы Рауль остался?

Жозе Моуринью: Да, я бы хотел этого. Рауль - символ нашего клуба. Это образец профессионализма, символ победителя и историческая фигура. Но в то же время я считаю, что этот игрок заслуживает свободы, поэтому клуб и предоставил ему выбор. Это умный человек, который хочет принимать участие в каждом матче. Он понимал, что его конкурентами будут 22-летний Карим Бензема и Гонсало Игуаин. Он принял смелое решение.

UEFA.com: За последние шесть сезонов "Реал" никак не может преодолеть стадию 1/8 финала Лиги чемпионов. Как отражается этот факт на вашем клубе?

Жозе Моуринью: Я не думаю об этом. Самая большая проблема, что "Реал" не попал в топ сеяных. Клуб потерял свой статус. Я всегда сталкивался с такими задачами, поскольку, когда начинал работу в "Порту", "Челси" и "Интере", ни один из них не входил в число первых номеров посева. Я никогда не принимал команду, которая была бы в этом топе. Именно поэтому все намного сложнее. Дело в том, что тебе достаются соперники из первой корзины, а значит становится сложнее занять первое место в группе. А если ты финишируешь на второй позиции, значит на следующем этапе в соперники тебе достается сильный оппонент.

UEFA.com: Кому удалось произвести на вас наибольшее впечатление в новом клубе?

Жозе Моуринью: Больше всего меня поразило то, что игроки хотят побеждать. Несмотря на то, что многие люди думают, это игроки не успокаиваются только тем, что играют за "Реал". На самом деле все наоборот. Игроки хотят побеждать и прибавлять. Мне нравится работать с этой командой. Это не безупречная команда, но в то же время это не сборище игроков. Работая с ними, я получаю огромное удовольствие.

UEFA.com: В прошлом году "Реал" выиграл бы чемпионат Испании, если бы дважды обыграл "Барселону". Вы задумывались над этим?

Жозе Моуринью: Я видел и помню оба матча. В поединке в Мадриде я думал, что "Барселона" выглядела предпочтительнее, чего нельзя сказать про ответную встречу на "Камп Ноу". В этих матчах команды исповедуют особую философию. В этом сезоне "Барселона" сохранит свою философию, свою динамику, своего тренера. А вот "Реал" предстанет другой командой. Может лучше, а может и хуже. Мы надеемся, что сможем завоевать титулы, которые в прошлой кампании нам не покорились.

В чемпионате у нас будет 38 матчей. При этом поединки между командами, которые ведут борьбу за чемпионство, очень важны. В прошлом году "Интер" отпраздновал победы в обоих встречах с "Миланом". "Барселона" же дважды взяла верх над "Реалом" и выиграла "примеру". В противостоянии "Челси" и "Манчестер Юнайтед" было то же самое. Поединки между претендентами имеют очень важное значение, особенно когда именно два клуба бьются за первое место. Понятно, что эти две игры более важны, чем остальные 36.

>> English version

[Source: UEFA.COM]

Subject: post match press-conference,Madrid,Spain 25-08-2010
Posted by Leezsa on 25-08-2010
Фотографии с после матчевой пресс-конференции, аэропорта в Бельгии и с матча против "Пенарола".


post match press-conference,Madrid,Spain 25-08-2010 // MQ (X2)
arrive at airport,Liege,Belgium 17-08-2010 // MQ (X7)
MORE ADDED:
Real v Penarol 24-08-2010 // MQ (X9)

Subject: Real v Penarol 24-08-2010
Posted by Leezsa on 25-08-2010
Фотографии с матча против "Пенарола".


Real v Penarol 24-08-2010 // MQ (X14)

Subject: Real Madrid 2:0 Penarol
Posted by Leezsa on 25-08-2010
Santiago Bernabeu trophy.
REAL MADRID: Casillas, Lass ( >> Arbeloa 46'), Sergio Ramos, Carvalho ( >> Mateos 77'), Marcelo ( >> Juanan 73'), Khedira ( >> Gago 46' >> Di Maria 56'), Xabi Alonso, Canales ( >> Granero 59'), Ozil ( >> Pedro Leon 46'), C. Ronaldo ( >> Van der Vaart 85'), Higuain ( >> Benzema 46')
Subs not used: -
Coach: Jose Mourinho

PENAROL: S. Sosa, Rodriguez, Aguirregaray ( >> González 89'), Alcoba, Albin, Rios, M. Sosa, Estoyanoff ( >> Collazo 80'), Domingo ( >> Corujo 72'), Pacheco, Martinuccio ( >> Diego Alonso 87')
Subs not used: -
Coach: Manuel Keosseian

YELLOW CARDS:
Real Madrid: Carvalho, Pedro Leon

GOALS:
Di Maria (69') 1-0
Van der Vaart (p.)(92') 2-0

Subject: Моуринью считает, что Бенитесу не придется перестраивать "Интер"
Posted by Leezsa on 24-08-2010
Бывший главный тренер "Интера" Жозе Моуринью выразил мнение, что нынешнему наставнику нерадзурри Рафаэлю Бенитесу в первое время не придется сталкиваться с серьезными трудностями в новой команде.

"Бенитесу не придется так же упорно работать в "Интере", как это приходилось делать мне. За месяц, например, он способен выиграть сразу три турнира. В матче за Суперкубок Италии "Интер" уже победил. Осталось взять Суперкубок Европы и победить в клубном чемпионате мира. Обычно, когда тренер приходит в новую команду, ему нужно ее перестраивать. Однако у Бенитеса уже есть готовый материал, с которым можно спокойно работать", - приводит Sky Sports слова португальского специалиста.

Также Моуринью прокомментировал переход форварда "Интера" Марио Балотелли в "Манчестер Сити". У португальского специалиста не раз возникали конфликты с нападающим. Тем не менее, наставник "Реала" считает его талантливым футболистом.

"Балотелли – футболист, обладающий невероятным талантом. Однако ему нужно возмужать, стать взрослее", - сказал Моуринью.

[Source: Sport-Express.Ru]

Subject: Моуриньо: "Рамос и Хедира могут сыграть на позиции вратаря"
Posted by Leezsa on 24-08-2010
Главный тренер мадридского "Реала" Жозе Моуриньо уже начал готовить планы на экстренный случай, когда в одном и том же матче будут травмированы основной голкипер команды Икер Касильяс и его сменщик Ежи Дудек.

"Мы уже знаем, кто станет вратарём, если "Реал" в одной игре потеряет и Касильяса, и Дудека. Это будет или Серхио Рамос, или Хедира. Они уже тренируются по специальной программе, ведь со мной такая штука происходила уже дважды", - приводит слова Моуриньо Goal.com.

[Source: Soccer.Ru]

Subject: Моуриньо: "Барса" не смогла бы стать чемпионом Англии"
Posted by Leezsa on 24-08-2010
Главный тренер мадридского "Реала" Жозе Моуриньо отверг возможность построения в своей новой команде того стиля игры, который проповедовал миланский "Интер", и предположил, что "Барселона" никогда не стала бы чемпионом Англии.

"Для любого тренера невозможно приехать в другую страну и заявить, что "это – моя система, моя философия игры". Нужно учитывать культурные, исторические аспекты. С точки зрения построения игры невозможно представить, чтобы "Реал" играл в тот же футбол, что и "Интер". Я хочу, чтобы мадридская команда играла в атакующий и привлекательный футбол, а тактическая схема будет выбрана с учетом всех нюансов. Да, с тактикой 4-3-3 я привел "Челси" к победе в чемпионате Англии, но если бы лондонский клуб играл в Испании, то не смог бы стать чемпионом. Точно также, как и "Барселона" не смогла бы выиграть Премьер-лигу. Строить команду нужно с учетом местной истории, культуры, менталитета. В настоящее время нет более преданного "Реалу" болельщика, чем я", - приводит слова Моуриньо Sporting Life.

По словам португальского специалиста, главный соперник "Реала", "Барселона", располагает идеальным для сине-гранатовых главным тренером.

"Гвардиола – идеальный тренер для "Барселоны". Он каталонец, он – cule (болельщик "Барсы"), он родился в этом городе, прошел в команде все стадии, начиная с юношеской, его любят болельщики. Когда Сандро Росель стал президентом "Барселоны", то предложил Гвардиоле шестилетний контракт. Я бы предложил десятилетний", - заявил наставник "Реала".

[Source: Soccer.Ru]

Subject: Моуриньо: "Реал" больше никого покупать не будет"
Posted by Leezsa on 24-08-2010
Главный тренер мадридского "Реала" Жозе Моуриньо объявил о завершении трансферной кампании клуба, подчеркнув, что никаких новичков в команде больше не будет, но один из игроков точно будет продан.

В настоящее время в основной команде "Реала" числится 26 игроков, тогда как по правилам должно быть 25. Среди претендентов на продажу – Лассана Диарра, Фернандо Гаго и Рафаэль ван дер Ваарт. Однако португальский тренер отказался сообщить, кто именно будет продан, лишь поблагодарив руководство клуба за новичков.

"Я благодарен клубу, который потратил много денег на усиление команды и приобрел очень качественных игроков. У нынешнего состава большой потенциал, но нам должна сопутствовать удача, чтобы в течение сезона избежать проблем. Сейчас у нас в составе 26 футболистов, но мы хотим, чтобы осталось 25. Кто-то точно покинет команду, но определенно мы больше никого покупать не будем. Решение о том, кто покинет "Реал", будет принято от восприятия футболистом того факта, что он, возможно, вообще не получит игрового времени в нынешнем сезоне. Но я никогда не мог и не могу понять тех игроков, которые хотят остаться в клубе, прекрасно зная, что им уготована роль далеко не первых запасных.

Что касается старта сезона, я не жду многого от команды. У меня не было достаточного количества времени, чтобы успеть поработать с нынешним составом, поскольку новички прибывали в течение лета. Но я доволен отношением футболистов к работе – они хотят прогрессировать. Я не жду, что команда будет в прекрасной форме к матчу с "Мальоркой", но верю, что товарищеские матчи, которые мы провели в межсезонье, дадут свои результаты, и мы будем играть значительно сильнее", - цитирует Моуриньо Goal.

[Source: Soccer.Ru]

Subject: Моуриньо: "Доволен отношением игроков к работе"
Posted by Leezsa on 24-08-2010
Главный тренер мадридского Реала Жозе Моуриньо в очередной раз пообщался с испанской прессой.

"Я не могу ожидать большего от предсезонной подготовки. Я не располагал достаточным количеством времени для того, чтобы провести необходимую работу со всей командой, поскольку некоторые футболисты присоединялись к нам на протяжении тренировочного процесса", - цитирует Моура официальный сайт клуба.

"Как бы то ни было, я доволен отношением игроков к работе. Чем больше мы работаем, тем легче будут даваться желаемые результаты".

[Source: Football.Ua]

Subject: Моуриньо: "Купить Дрогба невозможно"
Posted by Leezsa on 24-08-2010
Наставник мадридского Реала не представляет возможным подписать Эмманюэля Адебайора из Ман.Сити и Дидье Дрогба из Челси.

"Не считаю подобные трансферы возможными" - говорит Моуриньо. - "Историческая разница между Реалом и Манчестер Сити огромна, но финансовые возможности сравнить реально".

"Сейчас Ман.Сити - это клуб, способный покупать лучших игроков, тех, кого другие приобрести не могут. Я не думаю, что они могут отпустить Адебайора, которого купили только года назад. Что касается покупки Дрогба - это невозможно" - заключил португалец.

[Source: Football.Ua]

Subject: press-conference/Real training,Madrid,Spain 23-08-2010
Posted by Leezsa on 24-08-2010
Фотографии с пресс-конференции и тренировки.


press-conference,Madrid,Spain 23-08-2010 // MQ (X11)
Real training,Madrid,Spain 23-08-2010 // MQ (X2)

Subject: Mourinho names squad for Real Madrid v Penarol
Posted by Leezsa on 24-08-2010
Заявка на матч против "Пенарола". Начало матча в 00:15 по Москве.

Goalkeepers(Вратари): 1 Casillas, 25 Dudek, 13 Adan.

Defenders(Защитники): 2 Carvalho, 4 Sergio Ramos, 12 Marcelo, 17 Arbeloa, 15 Drenthe, Mateos.

Midfielders(Полузащитники): 24 Khedira, 10 Lass, 11 Granero, 14 Xabi Alonso, 16 Canales, 5 Gago, 21 Pedro Leon, 23 Van der Vaart, 22 Di Maria, 26 Ozil, Juanfran.

Strikers(Нападающие): 7 Cristiano Ronaldo, 9 Benzema, 20 Higuain.

[Source: RealMadrid.Com]

Subject: Hercules v Real 22-08-2010
Posted by Leezsa on 23-08-2010
Фотографии с матча против "Херкулеса".


Hercules v Real 22-08-2010 // MQ (X12)

Subject: Standard Liege v Real 17-08-2010
Posted by Leezsa on 23-08-2010
Фотографии с матча против "Стандарта".


Standard Liege v Real 17-08-2010 // MQ (X44)

Subject: Sofia Moro photoshoot
Posted by Leezsa on 23-08-2010
Фотосессия Софии Моро.


Sofia Moro photoshoot // MQ (X1)

Subject: Моуринью: "Футбол - это моя жизнь"
Posted by Leezsa on 23-08-2010
Новый тренер мадридского "Реала" бросает вызов сильнейшей команде в мире в новом интригующем сезоне Ла Лиги, которая начнётся уже на следующей неделе. Моуринью даёт ключи к пониманию в одном из немногочисленных интервью...

Теперь люди читают всё, что говорит Жозе Моуринью, ему 47 лет, он уроженец Сетубала, Португалия. Все от него ждут высокопарных заявлений, дисквалификаций, высокомерного объяснения своих целей и методов.

Хотя это лишь образ, но это не много ни мало и есть сам Жозе Моуринью; это костюм, который он создал сам себе. Это костюм - громоотвод, на который попадает вся мощь грома, и в последствии не задевающая игроков.

Наверняка он высокого мнения о себе, но возможно его эго сослужило службу в его профессии. Это правда, с головы до пят он облачён в образ, что делает его вид высокомерным, в основном потому что это истинный он.

Но у него есть и другой образ, который также истинный; с ним он появился в этом интервью, и из этого разговора я понял, что: Моруинью не является человеком с нахмуренным видом, приведшим в ярость половину человечества (которое не за него). А он также очень любезный человек, который держится на расстоянии, но не встаёт с кресла, когда заканчивается время (20 минут), которое он обещал выделить на интервью, эта встреча в итоге продлилась три четверти часа.

Во время это встречи, он улыбается или смеётся, когда наконец вспоминает один момент из работы с его прежней командой, "Интер" сыграл против "Сиены" с 5 нападающими, "5 нападающих в одно время на поле!". Он шутит о своей бороде, которая как обычно отрастает в течении 2-3 дней, с лицом, которое не говорит о его возрасте и с глазами того самого мужчины, которого Сэр Бобби Робсон привёл с собой в "Барселону" в качестве своего переводчика в 1996 году. Легендарный английский тренер был одним из учителей Моуринью, он однажды сказал о нём: "Это самая необыкновенная пара глаз, с которой мне приходилось работать". Переводчик. Потом это неоднократно можно было услышать на трибунах "Камп Ноу" (переводчик!) как оскорбление в адрес португальца. Сам Жозе говорил: "Это оскорбление для переводчиков, а не для меня".

Конечно, амбициозность. Он очень амбициозен. Это видно на поле и в его словах, он никогда не скрывает своих амбициозных целей. Эта его навязчивая идея, побеждать на скамье запасных, выигрывать то, что будучи игроком ему было не по силам.

Майкл Робинсон, бывший футболист, комментатор Canal+, журналист, прожил с Моуринью в течении месяца в Югославии. И рассказывает о португальце следующее: "Время, которое провёл с ним было очень приятным, он произвёл на меня впечатление тёплого, ласкового и красивого человека. Эти качества в нём эволюционировали, и повлияли на него как на личность, и теперь он не только великий тренер, но и очень хороший человек. То, каким он предстаёт перед журналистами, является его костюмом, который он надевает при общении со СМИ, но с футболистами он совсем другой, великодушный человек."

Робинсон сказал о Вас очень много хороших вещей...
"Нужно будет ему позвонить и поблагодарить за это. Он хорошо меня знает... Это анализ очень умного человека, или человека, который очень хорошо знает меня. Может быть это потому что в то же время он был журналистом, а как у экс-игрока у него была чувствительность, чтобы понимать игру."

Позвольте мне начать со слов астурийского поэта, Анхеля Гонсалеса. Он говорил: "Называйте меня Анхелем Гонсалесом, несмотря на моё существо и пол...". Что должно было произойти, чтобы Вы Жозе Моуринью стали человеком, которого мы сейчас знаем? Каковы были Ваши друзья в детстве, Ваши родители? Как в Вашей жизни появился футбол?
"Всё было очень естественно. Я родился в семье игрока, а вырос как сын тренера. Это была моя натуральная среда. Много лет спустя, футбол продолжает быть неотъемлемой частью моей жизни; когда родилась моя дочь, у меня был матч, и в день, когда у меня родился сын, у меня был другой поединок."

И Вы пошли на эти два матча.
"Конечно. Это моя жизнь. Футбол... Мой отец женился на учительнице по португальскому языку. Это было правильное сочетание для моего детства, мой отец с раннего возраста прививал мне любовь к футболу, но активное присутствие моей матери в моей жизни, оказало на меня огромное влияние, она помогла мне контролировать страсть к футболу и прививала мне любовь к искусству [рассказывает Моуринью, будто читая свою биографию на телесуфлёре]. Когда мне исполнилось 17 лет, в моей жизни появилась подруга, девушка 15-16 лет, которая в итоге стала моей женой; у неё также есть университетское образование по философии, в то время как я изучал физическое воспитание. Следовательно, образование моей мысли - плод союза двух на первый взгляд несовместимых областей, университета и футбола. Когда я ходил в университет, у меня было так много обязательств, что это давление изменило мой характер: я уже не был тем мальчиком, который мечтал играл в футбол на высоком уровне, я понял, что мне никогда не стать великим футболистом, как я мечтал; я догадывался, что я мог бы быть таким игроком, как многие другие, но мне не было суждено стать футболистом топ-уровня. Вот тогда я понял, что я должен посмотреть на свою жизнь с другой стороны, и начать учиться, чтобы понять больше научных аспектов. Затем мало-помалу у меня появились возможности. Мне посчастливилось поработать с Бобби Робсоном, который привёз меня в "Барселону", в одну из величайших команд на планете. Потом я начал работать с Луи ван Гаалом, чей метод работы сильно отличался от Бобби, это были очень методические, очень организованные тренировки. Но тогда я уже был счастлив, это было великолепно работать с великими игроками. Момент истины настал в 2000 году, когда я уже в качестве главного тренера прилетел в Португалию. С тех пор прошло 10 лет, которые пролетели очень быстро, но в течении этого времени мне пришлось преодолеть долгий путь, чтобы оказаться здесь."

Большое самоуважение, несомненно. Он едва двигает руки. Одна неизменно лежит на левом колене, другая поднимается и опускается, будто он машет дирижёрской палочкой. После того, как он рассказал о своей жизни, хмурость с его лица спала, как будто он вспомнил своего старого друга.

Так как вы упомянули о Робсоне. Он сказал о Вашей работе, что "это самая необыкновенная пара глаз, которую я когда-либо знал." "Мне это очень льстит. Но тем, кто сейчас работает со мной я говорю, что важно хорошо видеть, но ещё важнее то, чтобы информация качественно была доставлена получателю. И важнее качество информации, которая прибывает к нам, чем то, что мы видим. Вот то, что я пытаюсь донести своим помощникам. Ты должен читать, но важнее, заставить других понять, что ты прочитал. С опытом я стал понимать, что способность анализировать под давлением намного важнее, чем в спокойной обстановке. По-научному это называется "эмоциональный интеллект". Одно, это когда ты сидишь на трибуне или перед телевизором и пересматривает игру 10 раз, но совсем другое, когда идут 90 минут матча, во время которых ты чувствует огромное напряжение, но игра не может быть остановлена, ты не можешь просто так сказать: "Эй, подождите, я должен подумать, перемотайте назад, я должен снова взглянуть на тот эпизод". Способность принимать правильные решения под таким давлением очень важный аспект в работе тренера."

Отец привил Вам любовь к футболу. Что самое главное Вы переняли от него?
"Честность. Это самое важное качество для тренера и человека. Потому что, когда мой отец сказал мне это в детстве, он даже не мечтал, что когда-нибудь я стану футбольным тренером. Быть человеком даже играя в футбол и всегда быть первым. Я считаю, что честность наиболее важное качество. Я могу сделать ошибку в решении или в анализе игры, но я всегда буду максимально честным со своими игроками. Они никогда не болезненное решение или критику в их адрес от другого человека. Опыт всегда подсказывает мне, что между тренером и игроками всегда должны быть доверительные отношения. У меня всегда была особенная связь с игроками во всех командах, которых я работал, и мне кажется, что причина хороших отношений с футболистами - это честность. Я не хочу общаться с ними через посредника. Я не хочу, чтобы игрок объявил в прессе, что он не знает причины, по которой он не играет, потому что он имеет право знать эту причину. Для меня прямой честный разговор смотря друг другу в глаза - очень важен. Всегда бывают тяжёлые моменты, но их легче решить, если у Вас доверительные отношения. Я не тот тренер, который будет каждый день объяснять игрокам свои решения. Если они хотят что-нибудь узнать, то это очень легко сделать: дверь моего кабинета всегда открыта."

Тот факт, что сейчас игроки стали более образованными, чем прежде, сделал их более самокритичными?
"Они, как и люди в других профессиональных областях получают удовлетворение от своей работы. Думаю, что сегодня игроки очень гордятся собой, в хорошем смысле этого слова. Когда игрок достигает определённого уровня, он уже не думает о его будущем, я имею в виду экономическое будущее. Современные футболисты, хотят играть и играть хорошо, когда Вы владелец клуба, Вы хотите заключать больше контрактов с игроками, а когда Вы игрок, Вы хотите побеждать. Сейчас вопрос заключается не в евро, это больше личная гордость. И я говорю за себя. Зачем работать? Почему я хочу побеждать? Почему я продолжаю? Потому что эта работа мне нравиться, потому что люди ждут титулов. Я хочу это делать, чтобы чувствовать себя удовлетворённым. Когда мы доходим до такого уровня, это является предметом личной гордости. Я хочу делать историю, Роналду хочет делать историю, Месси хочет, Дзанетти хочет... Все великие игроки хотят творить их собственную историю. Через 50 лет, я буду в истории "Порту", "Челси", "Интера"... Мы игроки и тренеры, которые достигли такого уровня, и естественно, что нас переполняет гордость. Если бы её не было, то в один прекрасный день, Вы бы встали с кровати и сказали: "Довольно." Но я никогда не скажу подобного."

Важно выигрывать. Но что делать, когда удача отворачивается от тебя стороной?
"Тогда, вы должны понять, почему это произошло. Вы должны понять, где можно совершенствоваться. Это наша вина или соперника. Если это наша вина, то значит, это большая проблема. Если это вина соперника, это значит, что он лучше, и поэтому мы должны стать лучше, чем противник. Когда неудача произошла по собственной вине, то нужно думать и найти причину в себе."

Как Вам кажется, какие схемы доминируют в современном футболе? Кажется, что Вы подбираете схемы под каждого соперника...
"Очень важен культурный аспект. Однажды я сказал то, что может быть проскользнуло мимо ушей, но мне кажется, что наиболее удачные мною сказанные слова. Тогда я тренировал "Челси" и мы должны были играть против "Барсы", и практически все вопросы были одинаковыми: кто лучше? Тогда "Челси" был очень сильными, они были чемпионами Англии, а "Барса" чемпионами Испании, и мы должны были в четвертьфинале Лиги Чемпионов, и тогда я сказал: "Челси" - чемпион Англии, но если бы он играл в Примере, то не выиграл бы её. А "Барса" - чемпион Испании, но играя в Премьер-Лиге они бы не стали победителями." Строительство команд должно осуществляться в соответствии с философией футбола определённой страны. Не может быть такого, чтобы тренер приехал в новую страну и сказал: "Это я система и моя философия игры". Например, если Пеп [Гвардиола] в один прекрасный день уедет в Англию или Италию, то я хотел бы увидеть, показывала бы его команда ту же игру, что "Барселона" сейчас... Смогу ли я сделать с "Мадридом" то же самое, что и с "Интером" на уровне игры? Исключено. Культурный аспект очень важен."

Говорят, что Гвардиола попал в свою команду. Он чему-нибудь научился у Вас, когда Вы работали на "Камп Ноу"?
"Нет, нет. Гвардиола учился не у меня. Он всю жизнь получал образование в этом клубе. За исключением пары лет в "Брешии" и в Катаре (где он конечно же играл в гольф, который ему так сильно нравиться), но его жизнь - "Барса". Когда меня спрашивали, кто идеальный тренер для "Барселоны", я всегда говорил, что это Пеп. Он каталонец, он куле, он родился там и обучался в футбольной школе, а его друг Круифф привил ему любовь к клубу. Для меня он идеальный тренер для "Барсы". Когда они выбрали Роселля президентом, он предложил Пепу 6 лет контракта, а я бы предложил целых 10!"

Я часто думал, что же сказал Гвардиола Вам после поражения в полуфинале Лиги Чемпионов?
"Всё было хорошо, хорошо есть и будет хорошо. Если у нас будут проблемы в футбольном плане, то это никогда не будут проблемы между Жозе Моуринью и Пепом Гвардиолой, а это будут проблемы между тренерами "Реала" и "Барселоны". Это совершенно разные вещи. Я уважаю его, и как мне кажется, он уважает меня. На данный момент я не могу пожелать ему удачи, поскольку он его команда наш главный конкурент, но в противном случае проблем бы не было."

Несколько лет назад, вы сказали: Я выиграю всё в Англии, Испании, Италии, Португалии...
"Как всегда, что-либо планируя, ты должен уметь приспосабливаться к ситуации. Ты должен анализировать всё каждый день. В моей профессиональной жизни, сложно что-нибудь планировать, всегда должны быть отклонения... Когда я начал тренировать, у меня были три основные цели. Я достиг почти двух. Первая, это выиграть три Лиги Чемпионов с тремя разными клубами. Эрнст Хаппель, Оттмар Хитсфельд и я выиграли Кубок Чемпионов дважды. Хаппел скончался, Хитсфельд собирается на пенсию, а у меня ещё много лет карьеры впереди. Второй моей задачей является победа в трёх сильнейших чемпионатах Европы: английском, испанском, итальянском. Фабио Капелло выигрывал Ла Лигу и Серию А, Карло Анчелотти Серию А и Премьер-Лигу, я Премьер-Лигу и Серию А. Капелло навряд ли вернётся в клуб. И я не знаю, будет ли Карло когда-либо тренировать испанскую команду."

И третья цель...
"В-третьих, дать моей стране то, что до сих пор никто не дал: титул Чемпионов Мира и Европы. Это будет сделать труднее всего, потому что я не люблю тренировать сборные. Это мечта для меня. Мне кажется, что Португалия крошечная страна, с 10 миллионами жителей, с экономическим потенциалом, без особой инфраструктуры. Это страна, футболисты которой три раза выигрывали Золотой Мяч (Эусебио, Роналду, Фигу)... Страна, в которой играют две исторически величайшие команды, "Порту" и "Бенфика". Я считаю, что Португалия заслуживает выиграть большой титул. И Испания подала нам пример, как можно выиграть Кубок Мира."

В течении всей встречи я не видел такого энтузиазма в его глазах, чем во время разговора о Португалии.

"Я очень нетипичный португалец, потому что я не часто бываю там. Я не ощущаю ностальгии, может быть потому что моя семья всегда рядом, и потому что я влюблён в то, что я делаю... Я не чувствую ностальгии, но я чувствую страсть. Я португалец, который не хочет возвращаться туда, который не хочет работать ни в каком португальском клубе, который не хочет жить в Португалии, но мне бы хотелось сделать что-то важное для этой страны."

Сначала я прочитал то, что сказал Робинсон, который сказал о Вас много хорошего. Но многие говорят о Вас, что Вы раздражительный, грубый человек. Как Вы реагируете на такие высказывания?
"Во-первых, я не читаю многого о себе. Оскар [Рибо, пресс-атташе Моуринью и "Реала", который также присутствовал во время интервью] свидетель, что я каждый день получаю СМС, с кратким изложением всей прессы, потому что я не читаю газет и не смотрю телевизор, и использую его только для просмотра матчей. Это защита для моей личной стабильности. Если близкий мне человек говорит что-то плохое обо мне, значит я сделал что-то плохое и проблема во мне. А когда человек, который меня абсолютно не знает, говорит обо мне что-то плохое, то я не вижу никакой проблемы. Футбол дал мне столько хорошего, что имеет полное право дать что-то плохое."

Что плохое?
"Плохая часть состоит в том, что я полностью потерял свою частную жизнь. Все знают меня и все говорят обо мне, я не могу спокойно идти по улице, не могу погулять со своими детьми, с моей женой, с моей семьёй, не могу спокойно путешествовать. И более того, я вынужден слышать много лжи обо мне."

Что Вас больше всего беспокоит?
"Ложь. Вне футбола я - человек полностью отличный от того, каким я кажусь в футболе. Если в футболе, я ничего не боюсь, иду на риск, общаюсь с судьями, с прессой, то в личной жизни я предпочитаю нулевой риск. Я обычный человек, который ненавидит ложь. Журналисты написали, что во время отдыха в Кении, я нанял ведьму! Они очень изобретательны."

Они также говорят, что Вы любите читать и слушать музыку...
"Посмотрите, люди видят Моуринью на протяжении 90 минут на поле, перед матчем и на пресс-конференции. Этот Моруинью играет в игру. Во время матча я стою и во время этих 90 минут, я разговариваю с арбитрами, с оппонентами... Я играю в свою игру, я не выхожу делать театр, я работаю. Пресс-конференция - скамейка запасных, люди не знают меня вне работы. Я не знаю, смогу ли я дать такое же интервью в следующем сезоне, потому что я не хожу на телевидение, для меня очень сложно просто выйти из дома, так как меня постоянно останавливают на улице. Так что никто не знает настоящего Моуринью. Его знают лишь семья, друзья и другие близкие люди."

Позвольте мне немного приоткрыть дверь в его дом. Какие книги читает Моуринью?
"Мне нравиться Габриель Гарсия Маркес, но у меня слишком мало времени, чтобы читать. Я очень много работаю, и когда я нахожусь дома, то предпочитаю проводить время со своею семьёй. Я не могу быть настолько эгоистичным, чтобы требовать своё личное пространство. Я должен делать вещи, которые нравятся моей семье, смотреть фильм, который нравиться жене, идти в кино и смотреть фильм, который нравятся моим детям... Я был в Мадриде, умерший от усталости, но мои дети хотели пойти в Парк аттракционов. Значит Парк аттракционов..."

Что смешит его?
"Дома я смеюсь очень много; в моей атмосфере работы тоже. И победы также заставляют меня смеяться."

[Source: Merengues.Ru]

Subject: Hercules 1:3 Real Madrid
Posted by Leezsa on 23-08-2010
Preseason.
HERCULES C.F.: Calatayud ( >> Unai Alba 46'), Juanra ( >> Cortes 46'), Pamarot, Sergio Rodriguez, Pena ( >> Pulhac 63'), Fritzler ( >> Abel 46'), Tiago Gomes, Rufete (Kiko 46'), Sendoa ( >> Thomert 46'), Tote ( >> Farinos 77'), Portillo ( >> Nelson Valdes 77')
Subs not used: -
Coach: Esteban Vigo

REAL MADRID: Adan ( >> Dudek 46'), Lass, Arbeloa ( >> Benzema 46'), Juanan ( >> Carvalho 46'), Marcelo ( >> Drenthe 46'), Gago ( >> Joselu 85'), Khedira ( >> Van der Vaart 59'), Di Maria ( >> Juanfran 78'), Ozil ( >> Mateos 59'), Canales ( >> Granero 46'), Higuain ( >> Pedro Leon 46')
Subs not used: -
Coach: Jose Mourinho

RED CARDS:
Real Madrid: Pedro Leon 82'

GOALS:
Sendoa (40') 1-0
Benzema 56') 1-1
Di Maria (76') 1-2
Benzema (80') 1-3

Subject: Mourinho and Real arrived at Alicante 22-08-2010
Posted by Leezsa on 22-08-2010
Моуринью и Реал приехали в аэропорт в Аликанте.

Subject: 1 week and we'll be back
Posted by Leezsa on 14-08-2010

В течении недели (с 15.08 по 22.08) сайт не будет обновляться, т.к. я отправляюсь в отпуск. 22 августа сайт снова начнет работать в обычном режиме.
Администратор сайта.

In current of week (с 15.08 till 22.08) the site will not be updated, because I go on the holydays. August, 22th the site again will start to work in a usual mode.
site's web miss Leezsa.

p.s. site DON'T CLOSED,don't forget back after 22.08.2010

Subject: Моуриньо: "К сожалению, "Вердер" дал четко понять, что не отпустит своего лидера"
Posted by Leezsa on 14-08-2010
Главный тренер мадридского "Реала" Жозе Моуриньо с сожалением признал, что в новом сезоне в его команде не будет хавбека сборной Германии и "Вердера" Месута Озила, сообщает sportbox.ru со ссылкой на Reuters.

"Озил — великолепный игрок. Я был бы счастлив, если бы он перешел в "Реал". К сожалению, тренер "Вердера" Томас Шааф дал четко понять, что не отпустит своего лидера. Мы продолжим наблюдать за ним. Его переход возможен в будущем году", - сказал португалец.

Напомним, что "Реал" уже подписал одного игрока сборной Германии — полузащитника Сами Хедиру, выступавшего за "Штуттгарт".

[Source: Soccer.Ru]

Subject: Bayern v Real 13-08-2010
Posted by Leezsa on 14-08-2010
Фотографии с матча против "Баварии".


Bayern v Real 13-08-2010 // MQ (X38)

Subject: Bayern Munich 0(2):0(4) Real Madrid 13-08-2010
Posted by Leezsa on 14-08-2010
Preseason.
BAYERN MUNICH: Butt ( >> Kraft 46'), Jullich, Van Buyten, Badstuber, Contento ( >> Braafheid 46'), Van Bommel ( >> Ottl 60'), Pranjic ( >> Haas 74'), Sosa ( >> Schweinsteiger 60'), Muller, Ribery ( >> Altintop 60'), Klose
Subs not used: -
Coach: Louis van Gaal

REAL MADRID: Casillas, Ramos ( >> Diarra 59'), Carvalho ( >> Granero 88'), Garay ( >> Albiol 45'), Marcelo ( >> Drenthe 86'), Khedira, Xabi Alonso, Pedro Leon ( >> Di Maria 58'), Canales ( >> Van der Vaart 58'), C. Ronaldo, Higuain ( >> Benzema 59')
Subs not used: -
Coach: Jose Mourinho

YELLOW CARDS:
Real Madrid: Carvalho

GOALS:(penalty shoots)
C. Ronaldo 0-1
Badstuber 1-1
Van der Vaart 1-2
Altintop (saved by Casillas) 1-2
Xabi Alonso 1-3
Ottl 2-3
Benzema 2-4
Braafheid (saved by Casillas) 2-4

Subject: Mourinho names squad for Bayern Munich v Real Madrid
Posted by Leezsa on 13-08-2010
Заявка на сегодняшний матч против "Баварии". Начало матча в 23:00 по Москве.

Goalkeepers(Вратари): 1 Casillas, 13 Adan.

Defenders(Защитники): Carvalho, 4 Sergio Ramos, 12 Marcelo, 15 Drenthe, 18 Albiol, 19 Garay.

Midfielders(Полузащитники): 24 Khedira, 10 Lass, 11 Granero, 14 Xabi Alonso, 16 Canales, 21 Pedro Leon, 23 Van der Vaart, 22 Di Maria, Juanfran, Alex Fernandez.

Strikers(Нападающие): 7 Cristiano Ronaldo, 9 Benzema, 20 Higuain, Morata.

[Source: RealMadrid.Com]

Subject: Ван дер Ваарт: "Поражают методы работы Моуриньо"
Posted by Leezsa on 13-08-2010
Футболист мадридского Реала Рафаэль Ван дер Ваарт поприветствовал новичка команды Рикарду Карвальо.

"Рикарду Карвальо - тот игрок, который нам нужен. Мы все очень рады, что он присоединился к нашей команде, поскольку он обладает немалым опытом", - цитирует Ван дер Ваарта официальный сайт клуба.

Кроме этого голландец поделился своими впечатлениями от работы Жозе Моуриньо.

"Я очень рад, что Моуриньо стал тренером нашей команды. Меня поражают методы его работы. Ни одна тренировка не проходит без работы с мячом. Футболисты отдают все свои силы, потому что каждое тренировочное занятие интенсивней предыдущего. Хорошо, что мы так часто работаем с мячом, ведь это позволит лучше подготовиться к старту чемпионата".

[Source: Football.Ua]

Subject: Карвальо: "Мы с Моуриньо выиграли много трофеев"
Posted by Leezsa on 13-08-2010
Новоиспеченный игрок Реала Рикарду Карвальо уже прибыл в Мадрид, прошел медобследование и успел пообщаться с журналистами.

"Все произошло так быстро, что я уже не могу дождаться, когда начнутся тренировки, чтобы хоть чуть-чуть влиться в нормальную рутину, которая, надеюсь, и поможет мне приспособиться", - сказал Карвальо в интервью официальному сайту клуба.

"Хорошо, что я знаю некоторых футболистов, например Пепе и Криштиану Роналду. С Моуриньо я знаком еще лучше. Мы выиграли много трофеев вместе, так что я надеюсь, что здесь все будет так же".

"Жозе всегда учитывает все детали. Он перфекционист, поэтому не очень хорошо относится к тем футболистам, которые совершают ошибки. Однако мы все люди, поэтому не застрахованы от них. Он очень требователен. Кроме этого, он обращает внимание на любую мелочь, которая потом может помочь выиграть матч".

[Source: Football.Ua]

Subject: gallery updates
Posted by Leezsa on 12-08-2010
Фотографии с тренировок и аэропорта.


Real training session,Valdebebas,Madrid,Spain 11-08-2010 // MQ (X16)
Real training session,Valdebebas,Madrid,Spain 10-08-2010 // MQ (X23)
arrive at airport,Madrid,Spain 08-08-2010 // MQ (X1)

Subject: Официально: Карвальо — игрок Реала
Posted by Leezsa on 11-08-2010
Оба клуба подтвердили трансфер португальского центрбека.

Моуриньо пожелал видеть в своей новой команде хорошо знакомого по работе в Порту и Челси футболиста. 32-летний Рикардо Карвальо обойдется Реалу в восемь миллионов евро, с мадридским клубом он подпишет двухлетний контракт с возможностью продления еще на год.

Королевский клуб не скрывал, что ищет классного защитника. Рассматривались варианты с покупкой Тиаго Силвы и Давида Луиса, однако решено было остановиться на варианте с Карвальо.

[Source: Football.Ua]

Subject: Моуринью: "Бенитес, никогда не выиграет больше, чем я"
Posted by Leezsa on 09-08-2010
Бывший тренер миланского "Интера" Жозе Моуринью, прокомментировал назначение Бенитеса, главным тренером Нерадзурри:

"Одно можно сказать наверняка - Бенитес, никогда не выиграет больше, чем я. Рафа выкинул все мои фотографии из Аппиано Джентиле? Люди не должны любить моих фотографий, главное, чтобы я был в их сердцах.

Когда я тренировал Интер, там висели фотографии таких великих людей, как Эррера и Манчини. Если кто-то не любит мои фотографии - не беда. Хочу сказать, что у меня остались отличные отношения со всеми людьми из Интера.

Тем не менее, несмотря ни на что, я желаю Бенитесу удачи. Не потому, что он мне нравится, а потому, что я хочу, чтобы радовалась команда, болельщики и президент. Я хочу сыграть с Интером в финале на Уэмбли" - добавил Моуринью.

[Source: FCInter.Pl]

Subject: Жозе Моуринью: «Джеррард – часть истории «Ливерпуля» и принадлежит этому клубу»
Posted by Leezsa on 09-08-2010
Главный тренер «Реала» Жозе Моуринью рассказал о футболистах, которых бы он хотел видеть в команде, но с кем не удалось договориться.

«Джеррард – часть истории «Ливерпуля», он принадлежит клубу, он слишком важный игрок для этой команды. То же самое происходило, когда я пытался устроить переход Фрэнка Лэмпарда в «Интер».

Что касается Рикарду Карвалью, то он хороший игрок, однако находится в том возрасте, что если вы строите команду на будущее, то не можете думать о нем. Он – большой профессионал, и для него нет проблемы в том, чтобы играть в 32 года.

Карло Анчелотти сказал, что нет таких денег, за которые он отпустит Эшли Коула, что он останется в «Челси». Мы думали о нем, потому что Эшли – отличный футболист, и мне нравилось работать с ним. Но когда тренер говорит «нет», то это нужно принять», – приводит слова Моуринью PA.

[Source: Sports.Ru]

Subject: LA Galaxy v Real 07(08)-08-2010 + more added (pictures)
Posted by Leezsa on 09-08-2010
Больше фотографий с матча против "Лос-Анджелес Гэлакси".


LA Galaxy v Real 07(08)-08-2010 // MQ (X13)// MORE ADDED

Subject: Моуриньо: "Не люблю слово "товарищеский"
Posted by Leezsa on 09-08-2010
Жозе Моуриньо прокомментировал матч своей команды с ЛА Гэлакси.

"Мне понравился менталитет команды. Она не хотела проиграть. Я постоянно говорю своим игрокам, что в предсезонных матчах важна не победа, а важна проверка возможностей".

"Я не люблю слово "товарищеский" в футболе. Могу сказать, игроки желают побеждать в каждой встрече. Были моменты в обеих наших играх, которые мне не понравились, но это логично, потому что игроки по-прежнему работают и учатся".

"Но многое мне понравилось. Например, второй тайм этой игры. Мне понравилось, как мы играли в обороне, понравилось давление, как работали с мячом и забивали".

"Также замечу, что Гонсало Игуаин - форвард топ-класса. Он забил два мяча, что для нападающего очень важно" - заявил The Special One.

[Source: Football.Ua]

Subject: LA Galaxy v Real 07(08)-08-2010 (pictures)
Posted by Leezsa on 08-08-2010
Фотографии с матча против "Лос-Анджелес Гэлакси".


LA Galaxy v Real 07(08)-08-2010 // MQ (X19)
at LA,USA 05-08-2010 // MQ (X1)
Real training,LA,USA 06-08-2010 // MQ (X6)

Subject: LA Galaxy 2:3 Real Madrid 07(08)-08-2010
Posted by Leezsa on 08-08-2010
Preseason.
LA GALAXY: Ricketts ( >> Perk 45'), Berhalter ( >> Leonardo 63'), Franklin ( >> De la Garza 63'), González ( >> Jordan 76'), Dunivant ( >> Lewis 70'), Juninho ( >> Klein 63'), Stephens ( >> Cazumba 70'), Birchall, Donovan ( >> Kirovski 63'), Mathis ( >> Bowen 25'), Buddle ( >> Magee 46')
Subs not used: -
Coach: Bruce Arena

REAL MADRID: Dudek ( >> Casillas 45'), Ramos ( >> Arbeloa 45'), Albiol ( >> Pepe 45'), Garay, Drenthe ( >> Marcelo 45'), Lass ( >> Xabi Alonso 45'), Diarra ( >> Gago 45), Di María ( >> Cristiano Ronaldo 45'), Granero ( >> Pedro Leon 45' >> Morata 88'), Van der Vaart ( >> Canales 45' >> Alex 90'), Benzema ( >> Higuain >> 45')
Subs not used: -
Coach: Jose Mourinho

GOALS:
Dunivant (40') 1-0
Donovan (pen.) (45') 2-0
Higuain (52') 2-1
Higuain (62') 2-2
Pedro Leon (71') 2-3

Subject: Моуриньо: "Люблю Лос-Анджелес!"
Posted by Leezsa on 07-08-2010
Португальский специалист признался в своей симпатии к Соединенным Штатам Америки и даже не исключил, что в будущем может поработать за океаном.

Сейчас сеу Жозе вместе с Реалом пребывает в Калифорнии, что обусловлено предсезонным турне мадридского клуба.

"Когда мои дети станут старше, придет время для изменений в моей личной и профессиональной жизни, поэтому, кто знает..." - так ответил Моуриньо на вопрос о работе в США.

"Калифорния - отличное место для меня, приезжал сюда и с Челси, и с Интером. А теперь вот с Реалом".

"Я люблю Лос-Анджелес, мне бы понравилось здесь работать. Возможно, будущее приведет меня сюда", - завершил португалец.

[Source: Football.Ua]

Subject: Моуриньо: "Останемся без титулов — будет провал"
Posted by Leezsa on 07-08-2010
Наставник мадридского Реала ставит максимальные задачи перед своей командой уже в первый сезон работы.

"Если мы не выиграем лигу или Лигу чемпионов в этом сезоне - это будет провал" - считает Жозе Моуриньо.

"У Барселоны другая динамика игры, их философия сформирована много лет назад, игроки тоже не один год играют вместе, а тренер работает уже третий сезон кряду".

"Но в Мадриде самый возрастной игрок - Касильяс, которому 29, а тренер только-только приехал".

"То же самое можно сказать и про Лигу чемпионов. Допустим, у Манчестер Юнайтед тренер и команда работают вместо много лет"

"На старте сезона хватает команд с большим потенциалом, но мы хорошо поработаем, чтобы добиться успеха" - обещает португалец.

[Source: Football.Ua]

Subject: at UCLA campus,LA,USA 06-08-2010 (pictures)
Posted by Leezsa on 07-08-2010
Фотографии с Лос-Анджелеса.


at UCLA campus,LA,USA 06-08-2010 // MQ (X9)

Subject: press-conference,LA,USA 06-08-2010 (pictures)
Posted by Leezsa on 07-08-2010
Фотографии с пресс-конференции.


press-conference,LA,USA 06-08-2010 // MQ (X9)

Subject: arrive at training session/training,LA,USA 05-08-2010 (pictures)
Posted by Leezsa on 06-08-2010
Фотографии с тренировки в Лос-Анджелесе.


arrive at training session,LA,USA 05-08-2010 // MQ (X2)
Real training,LA,USA 05-08-2010 // MQ (X2)

Subject: Жозе Моуринью: «Ничего страшного, если мы на время потеряем Кака»
Posted by Leezsa on 05-08-2010
Главный тренер мадридского «Реала» Жозе Моуринью после победы над мексиканской «Америкой» (3:2) признался, что доволен работой команды на предсезонном сборе.

«Мы добились победы, чего и хотели. Важно было почувствовать разницу между тренировками и практикой. Я увидел, что у нас быстрая и сплоченная команда.

У меня есть шесть футболистов, включая Касильяса, который сейчас не в состоянии играть. Вчера я объяснил футболистам, что хочу попробовать различные тактические схемы. Сегодня была одна из них. Я выбрал такую схему на основании футболистов, которых выпустил на поле, в частности Каналес, Криштиану и Педро Леон.

Я не ошибся, когда посчитал что Каналес будет полезен команде уже в этом сезоне. Думаю, что он доказал это.

Педро Леон физически не совсем готов, но его игра по-прежнему впечатляет, хотя ему нужно кое-что улучшить. Тем не менее, я доволен тем, как он работает.

Кака очень любят партнеры по команде, мы хотим его видеть в стопроцентной форме. Ничего страшного, если на время его потеряем. На этой позиции у нас есть и другие футболисты. Однако Кака является одним из лучших футболистов мира.

Рауль и Гути сделали так много для «Реала». Я еще не сделал ничего, поэтому питаю к ним огромное уважение. В случае Гути, я знал, что он уже простился с болельщиками, а с Раулем история была иной. Я хотел видеть его в команде, но это его право – выбирать свое будущее.

Будущие «Реала» теперь находится в ногах Бензема, Игуаина и Роналду», – цитирует тренера официальный сайт клуба.

[Source: Sports.Ru]

Subject: Club America v Real 04(05)-08-2010 (pictures)
Posted by Leezsa on 05-08-2010
Фотографии с матча против "Америки".


Club America v Real 04(05)-08-2010 // MQ (X21)

Subject: Club America 2:3 Real Madrid 04-08-2010
Posted by Leezsa on 05-08-2010
Preseason.
CLUB AMERICA: Guillermo Ochoa ( >> Navarrete 45'), Armando Sanchez, Oscar Rojas ( >> Martinez 85'), Aquivaldo Mosquera ( >> Trevino 59'), Adolfo Rosinei ( >> Juan Carlos Silva 64'), Daniel Montenegro ( >> Sandoval 36'), Enrique Esqueda, Pavel Pardo, Matias Vuoso, Vicente Sanchez ( >> Marquez 85'), Israel Martinez
Subs not used: -
Coach: Manuel Lapuente

REAL MADRID: Dudek ( >> Adan 45'), Juanfran ( >> Nacho 45' >> Morata 84'), Pepe, Garay, Marcelo ( >> Drenthe 45'), Gago ( >> Diarra 45'), Lass ( >> Tebar 69'), Canales ( >> Granero 45'), Pedro Leon ( >> Di Maria 45'), Cristiano Ronaldo ( >> Alex Fernandez 84'), Benzema ( >> Higuain 45')
Subs not used: -
Coach: Jose Mourinho

GOALS:
Canales (34') 0-1
Esqueda (53') 1-1
Vicente Sanchez (61') 2-1
Higuain (63') 2-2
Cristiano Ronaldo (80') 2-3

Subject: Real training,LA,USA 03-08-2010 (pictures)
Posted by Leezsa on 04-08-2010
Фотографии с тренировки.


Real training,LA,USA 03-08-2010 // MQ (X28)

Subject: Real training,LA,USA 02-08-2010 (pictures)
Posted by Leezsa on 03-08-2010
Фотографии с тренировки.


Real training,LA,USA 02-08-2010 // MQ (X13)

Subject: arrive at training session,LA,USA 02-08-2010 (pictures)
Posted by Leezsa on 03-08-2010
Фотографии с Лос-Анджелеса.


arrive at training session,LA,USA 02-08-2010 // MQ (X3)

Subject: Real training,LA,USA 01-08/30,31-07-2010 (pictures)
Posted by Leezsa on 01-08-2010
Фотографии с тренировок в Лос-Анджелесе.


Real training,LA,USA 01-08-2010 // MQ (X7)
Real training,LA,USA 31-07-2010 // MQ (X17)
Real training,LA,USA 30-07-2010 // MQ (X10)

Hosted by uCoz