JOSE MOURINHO // Jose Mourinho Source your 1st elite site in the web // 24/7 online
Subject: Inter training, Appiano Gentile,Italia 30-04-2010 (pictures)
Posted by Leezsa on 30-04-2010
Фотографии с сегодняшней тренировки.


Inter training, Appiano Gentile,Italia 30-04-2010 // MQ (X7)

Subject: Моратти: "Не представляю нашего будущего без Моуриньо"
Posted by Leezsa on 30-04-2010
Президент Интера признался, что для его клуба потеря Жозе Моуриньо станет едва ли не катастрофой.

Португальский специалист привел нерадзурри к первому за последние 38 лет финалу Лиги чемпионов, и многие отмечают талант сеу Жозе. Моратти же, помимо этого, видит в Моуриньо настоящего фаната Интера.

"То, как он праздновал нашу победу по окончании матча на Камп Ноу, показало, что Жозе - настоящий интериста, как все мы", - сказал босс миланцев.

"Но главное, что он настоящий профессионал. Вскоре после этой игры он уже говорил со мной о предстоящем матче с Лацио. Без него я просто не могу представить нашего будущего".

А будущее Моуриньо пока еще не определено. Португальца называют одним из возможных кандидатов на пост тренера Реала.

[Source: Football.Ua]

Subject: Игроки «Челси» поздравили Моуриньо с выходом в финал Лиги чемпионов
Posted by Leezsa on 30-04-2010
Игроки лондонского «Челси» «закидали» поздравительными смс сообщениями своего бывшего тренера Жозе Моуриньо, после того, как он прошел «Барселону» вместе с «Интером» на пути в финал Лиги чемпионов.

Португальский специалист по-прежнему находится в хороших отношениях со многими игроками лондонского клуба, после того, как провел три года на «Стэмфорд Бридж».

«Челси» был очень близок к финалу пока я был в команде. Дважды мы добирались до полуфинала. Но такова жизнь и футбол», - говорит Моуриньо. – «Сейчас мы с «Интером» добились того, и очень рады этому. Через несколько секунд после финального свистка на моем телефоне была сотня сообщения с поздравлениями. Они были от игроков и людей, с которыми я работал в «Челси». Я знаю, что они чувствуют в этом сезоне, после того, как проиграли «Интеру». И могу представить, что они чувствовали, когда проиграли «Манчестер Юнайтед» в московском финале. Но мы друзья и они рады за меня.

[Source: Sovsport.Ru]

Subject: Жозе покинет “Интер”…
Posted by Leezsa on 30-04-2010
Трансфер португальского тренера “Интера” Жозе Моуринью (под словом “трансфер” подразумевается, конечно же, разрыв текущего контракта с “Интером” и выплата неустойки мадридским клубом) может стать самым дорогим в истории футбола.

После финала Лиги Чемпионов между мюнхенской “Баварией” и миланским “Интером” полководцу, стоящему во главе “черно-синей” армии пророчат переход в бросающийся деньгами “Реал”. Журналисты европейских изданий уже обсуждают варианты такой сделки. По информации СМИ, после окончания сезона наиболее вероятным местом пристанища тренера станет Мадрид.

“Условия рынка могут меняться, и такие клубы, как “Милан”, “Ювентус”, “Реал”, “Ливерпуль” постоянно следят за развитием событий. Однако сейчас Жозе думает только о предстоящей игре “Интера” с римским “Лацио”. Никаких сигналов о переходе еще не было. Не время для этих размышлений”, - говорит анонимный источник из окружения Моуринью в интервью “Daily Star”.

Напомним, португальскому тренеру удалось вывести итальянский клуб в финал Лиги Чемпионов впервые за последние 38 лет. Миланцы на своем пути преодолели “Челси” и “Барселону”. При этом, большую часть ответного поединка на “Камп Ноу” “нерадзурри” провели в меньшинстве. Помимо ЛЧ “Интер” имеет шансы завоевать Скудетто и Кубок Италии, совершив так называемый “требль” в этом сезоне.

[Source: Calcionews.Net]

Subject: arrive at airport,Milan,Italia 29-04-2010 (YouTube video)
Posted by Leezsa on 29-04-2010
Приезд в аэропорт Милана.

Subject: post match: Barcelona v Inter 28-04-2010 (YouTube video)
Posted by Leezsa on 29-04-2010
После матчевые интервью и пресс-конференция.





Subject: arrive at airport,Milan,Italia 29-04-2010 (pictures)
Posted by Leezsa on 29-04-2010
Фотографии с аэропорта в Милане.


arrive at airport,Milan,Italia 29-04-2010 // MQ (X5)

Subject: Barcelona v Inter 28-04-2010 (pictures)
Posted by Leezsa on 29-04-2010
Фотографии с матча против "Барселоны".


Barcelona v Inter 28-04-2010 // MQ (X145)

Subject: 5 000 болельщиков "Интера" встретили свою команду
Posted by Leezsa on 29-04-2010
5 000 болельщиков встретили Жозе Моуринью и его "Интер" в миланском аэропорту Малпенса, сообщает "СЭ" со ссылкой официальный сайт клуба.

Команда, напомним, прилетела из Испании, где играла с "Барселоной" в ответном матче полуфинала Лиги чемпионов. Несмотря на поражение (0:1), "Интер" по сумме двух встреч вышел в финал Лиги. Миланская команда в последний раз добивалась такого успеха 38 лет назад. Самолет приземлился глубокой ночью. Первым в зал прилета вышел Хавьер Дзанетти и увидел баннер: "Приветствуем героев".

[Source: Soccer.Ru]

Subject: Жозе Моуринью: «Я никогда не буду тренером «Барселоны»
Posted by Leezsa on 29-04-2010
Главный тренер «Интера» Жозе Моуринью заявил, что его отношения с каталонскими болельщиками никогда не позволят ему поработать в «Барселоне».

«Я не так глуп, чтобы думать о том, что ненависть каталонских болельщиков ко мне когда-нибудь превратиться в любовь. Уважаю «Барсу», никогда не забуду, что сделал для меня клуб в те четыре года, когда я тут работал, но после последних событий мне тяжело сохранять позитивный настрой в отношении этой команды. Уже сейчас ясно, что я никогда не буду тренировать «Барсу».

Если бы я ни разу не победил каталонцев, то вряд ли бы они меня так ненавидели.

Фигу накануне матча сказал мне, что он спокоен, потому что весь гнев болельщиков сосредоточен на мне», – цитирует португальца The Guardian.

[Source: Sports.Ru]

Subject: Моуринью: “Это - команда героев”
Posted by Leezsa on 29-04-2010
Главный тренер миланского “Интера” Жозе Моуринью без устали продолжает критиковать “Барселону”, утверждая, что каталонцы не действовали согласно законам fair play как на поле, так и за его пределами. При этом, португалец призывает своих фанатов с почестями встретить в миланском аэропорту “героическую команду”.

“Лео Месси есть Лео Месси. Невероятный футболист, одаренный, как будто из другой галактики, однако, как и остальные “блаугранас”, он не смог сегодня сыграть в полную мощь. Содержанием этого матча должна была быть качественная и честная игра, но я ее не увидел – fair play не было как на поле, так и за его пределами, - цитируют “Особенного” журналисты из “RAI”. “До 4 часов утра мы не могли уснуть: во дворе нашего отеля взрывались фейерверки. В 11 часов вечера мы позвонили в полицию, но патруль удосужился приехать только в 3:30 утра. К тому, же на Самуэля Это’О оказали воздействие и сами полицейские, которые ни с того ни с сего придрались к забытым проблемам с выплатами налогов в 2005 году”.

Конечно, дон Моуринью был недоволен красной карточкой Тиаго Мотты (вторая желтая, полученная в матче, трансформировалась в красную, – прим. ред.), который заработал удаление за “отмашку” от Серхио Бускетса на 28 минуте матча.

“Уверен, что в следующем году я сюда вернусь. Такое предчувствие, что судьба намеренно сводит меня с этим стадионом, и на нем всегда происходит что-то экстраординарное. Карточка Тиаго Мотты была идентичной карточке Дрогба, то есть - ни за что. К сожалению, в какое-то мгновение Мотта потерял самообладание. В перерыве я ничего не сказал ему, так как общался с другими игроками, объясняя им дальнейший план действий. Мне не хочется заниматься оценкой судейства. Я говорил еще до игры, что мы хотим помочь работе рефери, но сегодня некоторые личности пытались усложнить его работу”, - заявил Жозе.

В итоге “нерадзурри” проиграли на “Камп Ноу” со счетом 1:0, но, благодаря результату первого поединка (3:1), все равно вышли в финал Лиги Чемпионов впервые с 1972 года.

“Это - команда героев: каждый из игроков пролил пот, кровь и слезы на футбольном поле. Я горжусь игроками, теми, кто играл, и теми, кто был на лавке запасных, горжусь своими тифози, который пережили с нами эти две игры. “Барселона” устроила представление заранее: я имею в виду нагнетание давления и “вечерние гуляния” сутки назад. Сейчас я прошу наших болельщиков встретить команду подобающим образом в аэропорте, хотя, я понимаю, – это непросто, людям нужно с утра пораньше вставать на работу. Думаю, все-таки, футболисты заслужили такую почесть. Могу себе представить, как они радуются, ведь нам довелось пройти через такие трудности”.

“С “Барсой” было тяжело играть в полном составе, но выстоять вдесятером – это нечто! Пожалуй, это самое лучшее поражение в моей жизни! Но, скажу вам честно, мы заслуживали сухую ничью при таком развитии событий. Во всяком случае, Жулио Сезар играл за двоих, мы практически не чувствовали дефицита игроков на поле”.

Моуринью не скрывал радости после финального свистка, и на эмоциях вознял руки к трибунам “нерадзурри”, однако на него налетел голкипер “блаугранас” Виктор Вальдес.

“Это непередаваемые эмоции. Мне уже доводилось выигрывать Лигу Чемпионов, однако сегодняшние эмоции уникальны, и их нельзя сравнить с тем сезоном. “Порту” победил в финале 3:0, и еще до начала матча я был уверен в завоевании трофея, в отличие от сегодняшнего матча, где все решилось на последней секунде. Вальдес, как и другие, настраивался на победу в противостоянии”.

“Соперник был очень удивлен результатом на “Сан-Сиро”, однако, когда я увидел их “эксперименты” с футболками и беспорядки прошлой ночью, я понял – они нас просто боятся и пытаются сломать психологически. Поначалу мы могли и вовсе добиться победы, но на ситуацию повлияло, как отсутствие Горана Пандева из-за травмы, так и красная карточка Тиаго Мотты. Несмотря ни на что, мы блистательно провели игру…”

“Финал с “Баварией”? Понятное дело, когда ты играешь в финале, перед тобой стоит только одна цель – выйти из него победителем. Я думаю, для нас многое значат частые встречи с “Барселоной” (4 раза в турнире, - прим. ред.) и “Челси”. Повторюсь: сейчас “Интернационале” обладает силой европейского гранда, поэтому если команда не сможет взять кубок сейчас, она сделает это в следующий раз. Я думал, что буду так сильно сопереживать только фанатам “Челси”. Я оказался неправ: наибольшие сопереживания были сегодня, с тифози “Интера”. На таком громадном стадионе их было невозможно увидеть, но на 85-ой минуте игры я слышал их возгласы и пения! Они пели для нас от всего сердца, и следует искренне поблагодарить их”, - подчеркнул португальский наставник.

На вопросы о своем будущем, как ни странно, Моуринью отказался дать четкий ответ.

“Не хочу обсуждать эту тему. У нас на носу два Финала в Риме – один в Серии А против “Лацио”, а другой - в Кубке Италии. На этих поединках я сейчас буду фокусироваться”, - поведал Моуринью.

[Source: Calcionews.Net]

Subject: Это’О: «Это заслуга Моуринью»
Posted by Leezsa on 29-04-2010
Нападающий миланского «Интера» Самуэль Это’О по итогам ответного полуфинала против «Барселоны» (0:1) поделился своим мнением относительно выхода «нерадзурри» в финал Лиги чемпионов.

«Матч получился очень сложным, - заметил камерунец. – Складывалось такое ощущение, что встреча никогда не закончится. Однако сама победа над каталонцами получилась просто прекрасной».

За несколько минут до финального свистка «блауграна» все-таки добилась необходимой разницы в два мяча, однако главный арбитр встречи Франк Де Блекере взятие ворот отменил. За несколько мгновений до разящего удара Бояна ивуариец Яя Туре подыграл себе рукой на границе штрафной площади.

«Во многом мы должны благодарить Жозе Моуринью за то, что нам удалось переиграть сильнейшую команду в мире, - добавляет экс-каталонец. - Однако стоит напомнить, что сильнейший клуб мира не всегда выигрывает двухматчевое противостояние. У нас тоже было кое-что в припасе».

Одним из главных мотивов послематчевых комментариев главы «Интера» Массимо Моратти было сравнение Моуринью с легендарным Эленио Эррерой, который вместе с «нерадзурри» за четыре года завоевал семь трофеев.

«Думаю, это сопоставление очень уместно, - отметил владелец La Beneamata. – Оба специалиста невероятно работоспособны, профессиональны, харизматичны и смелы. Я очень благодарен Моуринью за его фантастическую работу».

[Source: Eurosport.Ru]

Subject: Моратти: "Я безумно счастлив"
Posted by Leezsa on 29-04-2010
Президент "Интера" Массимо Моратти надеется, что его команда сможет на мажорной ноте завершить сезон, выиграв Лигу чемпионов, серию "А" и Кубок Италии.

"После выхода в финал меня одолевает буря эмоций. Мы доказали скептикам нашу силу. Команда играла в меньшинстве 60 минут против такого мощного соперника, но выстояла. Надеюсь, эта победа станет положительным импулсьом для команды - мы хотим выиграть чемпионат, Кубок и Лигу", - цитирует Моратти football-italia.net.

"Моуриньо - великий тренер. Это просто феномен. Он так грамотно построил игру команды, что "Барселона" и не знала, что делать. Я восхищаюсь португальцем и игроками", - поделился Моратти.

[Source: Soccer.Ru]

Subject: Barcelona 1:0 Inter FC
Posted by Io_Nerazzurri on 28-04-2010
Champions League.
BARCELONA: Valdes, Dani Alves, Pique, G.Milito ( >> Maxwell 46'), Keita, Xavi, Toure, Busquets ( >> Jeffren 63'), Messi, Ibrahimovic ( >> Bojan 63'), Pedro
Subs not used: Pinto, Marquez, Henry, Thiago Alcantara
Coach: Josep Guardiola

INTER FC: Julio Cesar, Maicon, Lucio, Samuel, Zanetti, Cambiasso, Thiago Motta, Chivu, Eto'o ( >> Mariga 86'), Sneijder ( >> Muntari 77'), D.Milito ( >> Cordoba 81')
Subs not used: Toldo, Materazzi, Chivu, Balotelli, Arnautovic
Coach: Jose Mourinho



Barcelona: Pedro 27'
Inter FC: Thiago Motta 10', Julio Cesar 35', Chivu 43', Muntari 82'



Inter FC: Thiago Motta 28'



Pique (84') 1-0

Subject: Моуринью в «Барселоне»
Posted by Leezsa on 28-04-2010
Он пришел незванным и уходить не хочет. Изгнать его невозможно, попросить уйти – никто не в праве. И дело вовсе не в том, как он пришел в этот мир, важно другое – кем он стал для него. Место действия этой истории – Каталония, время – с 1996 года, и видимо навсегда.

Каталония – не Португалия

С 1992 года Жозе и Бобби Робсон успели вместе поработать в португальском чемпионате. Сначала сэр оценил знание языков, затем обратил внимание на подкованность Моуринью по части тактики, а потом Жозе продемонстрировал отличные навыки в общении с прессой. Робсону пришлось объяснить себе и удивительную способность переводчика сглаживать конфликты внутри коллектива. Причиной сэр посчитал отсутствие трудностей перевода, которые должны были появиться в Каталонии, куда оба прибыли в 1996 году. У Жозе были непростые времена – он пытался пережить смерть сестры. Работы было много, и это спасало. Конечно, португальское околофутболье – штука специфическая, но все познается в сравнении. А Барселона вовсе не любит, когда ее с чем-то сравнивают.

Оба попали в смутные времена. Смутные, впрочем, лишь по местным меркам. Робсон пришел в команду после отставки Круиффа, и, по его собственному признанию, не понимал во что ввязывался. Жозе следовал за ним тенью. Робсон с его помощью отбивался на пресс-конференциях от местных журналистов, желающих каждому следующему бою приписать какое-либо значение кроме футбольного. Сэр Бобби не понимал, как можно добиваясь ярких побед с большим количеством забитых голов, оставаться непринятым и неоцененным.

«Если бы по ходу сезона в Англии моя команда боролась за чемпионство и выход в полуфинал Кубка и Кубка Кубков, я был бы героем. Но здесь два параметра оценки – надо во всем быть лучше «Реала» и надо всегда выигрывать. Им мало того, что мы забили 60 голов за полсезона». Моуринью переводил подобные заявления мистера с завидной периодичностью.

Хватало и работы с игроками. Кантерано, оставшиеся без Круиффа, тогда были не из самых бойких, Фигу мог осложнить жизнь кому угодно, но нашел общий язык с Жозе, Роналдо находился во власти любви всего города, столь же разрушительной, как гнев куле после проигранного или просто незрелищного матча. А ведь еще надо было как-то разрулить ситуацию с сыном Круиффа Жорди, которого новый тренер просто не видел в стартовом составе. Робсон и Моуринью попали в театр боевых действий. Здесь каждый был со званием и при роли одновременно. Друг Моуринью Луис Лоуренсо напишет в своей книге о Жозе: «Это была гигантская нервотрепка продолжительностью 24 часа в сутки». Сдаваться им не хотелось. Робсон выиграл Кубок Испании и Кубок Кубков, но войну проиграл. Впрочем, каталонская инчада воевала не против него лично, а против возможного поражения «Реалу» в чемпионате. Оно, к слову, могло и не случиться, не проиграй блауграна дважды «Эркулесу». Робсон скажет, что Жозе сделал все возможное для оптимальной работы с командой. Робсон уйдет, а Моуринью неожиданно останется.

При дворе Луи

Сэр Бобби пообещал Жозе перспективы, коих обеспечить наверное не мог. В Голландию он поехал один и постоянно поддерживал контакт с бывшим помощником. Робсон надеялся, что Моуринью не откажется от работы в «Ньюкасле» с заделом на то, что однажды сам возглавит команду, когда главный уйдет на покой. Луис Лоуренсо утверждает, что «Переводчик» не поверил бывшему боссу. Впрочем, быть может Жозе просто манила перспектива поработать с ван Галом.

Ввязавшись в войну, Моуринью просто не смог остановиться, а уж ван Гал развернул наступление по всем фронтам. Он учился у голландца умению избавляться от лишнего, а еще – от избытка эмоций посредством общения со СМИ. Однако Моуринью интересовало и то, как голландец работает с командой. Ван Гал любил выигрывать и умел это делать. Моуринью умел оценить это и любил учиться тому, что его интересовало больше всего – тактике победителя. «Боб и Луи стали для Моуриньо идеальными учителями, – сказал в свое время Роксбург. – Лучшее образование оно всегда на «линии огня». К тому моменту времени переводчика в Моуринью видела только местная инчада. Ван Гал часто доверял Моуринью проводить тренировки, и тот все делал по плану Луи, но... немного по-своему. «Поработав с ван Галом, я понял, что могу тренировать самостоятельно и не хуже, а то и лучше!» – скажет Моуринью позже. Сжечь мосты в отношениях с Каталонией пришлось в 2000 году.

Комедия положений

В следующий раз в Барселону Моуринью явился уже в статусе главного тренера «Челси», успев выиграть с «Порту» Лигу чемпионов. «Барселона» была готова к противостоянию с лондонцами, не зная, что тренер соперника готовился к войне. Это будет самое драматичное противостояние в этом турнире. Каталонские СМИ вспомнят накануне снисходительно, что когда-то Жозе работал переводчиком в их клубе, не понимая – все изменилось раз и навсегда.

Первый матч – с удалением Дрогба и комментариями в адрес Райкарда, который «имел беседу с одним из арбитров в перерыве». Второй матч – со спорным голом Терри в концовке встречи, и «Челси» проходит дальше. Но дальше идут и словесные баталии. Моуринью немного не повезло с оппонентом в этой медиавойне. Ему нужна была реакция, но Райкаарда разговорить не смог даже его биограф, а чтобы его разозлить стоило стать Руди Феллером. Поэтому речь Жозе так и осталась бы монологом, если бы в войну не вступил тот, против чьей тени Моуринью воевал еще под началом Робсона. Йохан Круифф упрекнул португальца в том, что его команда показывает незрелищный футбол. Жозе парировал тем, что со времен 1974 года футбол вообще изменился, и 4-3-3 его совсем не манят.

В дрязгах и спорах все дожили до следующей встречи двух команд – снова в плей-офф Лиги чемпионов. «Моуринью опять поставит у ворот автобус», – скажет Круифф через год. На это у португальца нашелся ответ: «Барселона» – великий клуб, но за свою двухсотлетнюю историю только один раз был лучшим в Европе. Я всего за несколько лет смог повторить это достижение». Впоследствии Жозе будет возмущен удалением Асьера дель Орно и поведением Месси, получившего в противостоянии с лондонцами серьезную травму. «Барселона – чудесный город. Здесь много театров. Этот парень, Месси, в свои годы отлично умеет ломать комедию». Однако именно в 2006 году «Барселона» сравняла счет с Жозе Моуринью по заслугам перед европейским футболом, а каталонский Sport отныне будет называть Жозе исключительно «Переводчиком».

Переведите, пожалуйста

Но прошло пару лет, и цикл проекта Райкарда был окончен. Фактически уже в ноябре 2007 года клуб искал нового тренера, а взбесившаяся инчада просила твердой руки в управлении командой. Голландец не смог реанимировать свое творение после победы в Париже. Замотивировать команду заново оказалось куда сложнее, чем научить выигрывать. «Моуринью бы тут справился», – говорили болельщики, и в многочисленных опросах именно португалец значился в фаворитах. Он даже был замечен на трибуне одного из матчей примеры с участием «Барсы». Пресса следила. К прозвищу «Переводчик» прибавлялся некий ореол таинственности и почти магической значимости.

Все слухи разом опроверг Жоан Лапорта, выступивший перед многочисленной толпой сосьо. Президент дал понять, что клубу важна репутация и стиль игры, чего «некоторые специалисты» обеспечить не могут. Позже в одном из материалов того самого Sport’а, который лжет о «Барселоне» также часто как и официальный сайт клуба, появится информация: «Моуринью был предложен контракт, согласно которому в помощниках по умолчанию числился Пеп Гвардиола».

«Нравится Моуринью или нет, но он всегда способен внести перемены по ходу матча. Это касается и тактики, и настроя команды. Для клуба, которому нужен только результат, Моуринью – очень хороший вариант. Однако когда нам нужно было не только это, а еще и достойная манера поведения, мы в свое время выбрали Райкарда, а потом – Гвардиолу», – сознался за два дня до ответного матча с «Интером» Йохан Круифф, подтвердив, что «Барселона» в свое время все же рассматривала кандидатуру Жозе.

Сейчас блаугране необходимо обыгрывать его новую команду. Каталония пишет лозунги «Будем биться до последней капли крови», а оранжевый кардинал Круифф строчит колонку в El Periodico: «Результат первого матча был несправедлив». Моуринью парирует привычным: «У игроков «Барселоны» короткая память», – намекая на прошлогодний полуфинал Лиги чемпионов под авторством Эвребе. И, знаете, «Переводчик» прав – тут действительно есть что вспомнить.

[Source: Sports.Ru]

Subject: Фанаты «Барселоны» напали на футболистов «Интера»
Posted by Leezsa on 28-04-2010
Главный тренер «Интера» Жозе Моуриньо был взбешен ситуацией, в которую попали футболисты клуба. Некоторые игроки не смогли нормально выспаться из-за хулиганских действий фанатов «Барселоны».

Началось все с того, что клубный автобус «Интера» был забросан сигаретными пачками и облит газированной водой, а машина самого Моуриньо подверглась нападению, когда тренер возвращался в отель с пресс-конференции. После этого злоумышленники забросали фойе отеля «Король Хуан Карлос», где остановилась команда, пиротехническими снарядами.

Тренер был крайне раздосадован сложившейся ситуацией.

«Это футбольный матч, а не война», - заявил Моуриньо.

[Source: Sovsport.Ru]

Subject: Как учил Жозе
Posted by Leezsa on 28-04-2010
Сегодня миланский Интер впервые за 38 лет может выйти в финал самого престижного еврокубкового турнира.

"Инстинкт самосохранения — величайший итальянский инстинкт". (Эрнест Хемингуэй)

28 апреля 2010-го года просто обязано сдать памятной датой в личном календаре Жозе Моуриньо, если, конечно, таковой у португальца имеется. Траур или праздник - третьего не дано. Несмотря на то, что Моур старается позиционировать себя за гранями таких понятий как добро и зло и никогда не допускает четкого деления на белое и черное, тут уж выкрутиться не получиться. Либо победа, либо поражение. Либо шаг к вершине, причем, шаг самый сложный, либо отступление назад, в самые истоки, откуда до желанного Олимпа с каждым разом добраться все сложнее.

То, что Интер в нынешнем сезоне вышел в четвертьфинал Лиги чемпионов, уже можно считать величайшим достижением команды, пожалуй, со времен, когда она выигрывала Кубок УЕФА - рядом не стоят даже многочисленные чемпионские титулы. Конечно же, дело не в том, насколько высоко продвинулись нерадзурри, а в том, соперника какого ранга они обыграли.

Сразу отметаем разговоры о том, что, мол, Моур досконально знал Челси. Лондонцев многие по привычке все еще называют творением Моуриньо, забывая, что после ухода Жозе в команде сменилось уже четыре тренера, каждый из которых в той или иной мере оставил свой отпечаток на филигранной работе португальского мастера. По сути, приход Карлетто Анчелотти окончательно обозначил то, что принципы Моуриньо остались в прошлом, ведь специалист такого уровня это уже не попытка найти замену предыдущему тренеру, а ставка на долгое сотрудничество, на создание чего-то нового.

То же самое можно сказать и о назначении Моуриньо два года назад. Манчини ведь, как помните, ушел вовсе даже не из-за неудовлетворительных результатов, а сразу же после того, как выиграл чемпионат. Так в чем же причина смены руководящего звена? Не открою Америку, если скажу что и сезон назад, и два нерадзурри по подбору игроков серьезно превосходили главных конкурентов в лице Ювентуса, Милана и Ромы. И в национальном первенстве особых проблем не испытывали - не напрягаясь, словно в полудреме сметали с пути середняков и аутсайдером, иногда просыпались на матчи с более достойными соперниками, но это случалось так редко, что оставаться собранными никак не выходило.

Вот и получилось - когда настала пора решающих матчей в еврокубках, оказалось, что Интер попросту не знает, что такое угроза вылета, как действовать, когда второго шанса у тебя уже не будет. Это не Серия А, где во время последнего сезона Манчини миланцы во втором круге проиграли и Ювентусу, и Милану, и Роме, но благополучно взяли скудетто за счет очков, взятых с командами из подвала таблицы. Изумление, паника, вылет.

Инстинкт самосохранения - наверное, главная идея, которую принес Моуриньо в команду. Вспомните, как Интер добыл победу над Динамо в групповом турнире, как в решающем матче обыграл Рубин, как опасливо, но методично и эффективно справился с Челси. Создается впечатление, что нынешние нерадзурри начинают играть только в чрезвычайной ситуации - когда вокруг гудят сирены и вот-вот произойдет катастрофа планетарного масштаба. Спокойно разбираться с Ливорно или Дженоа миланцам уже неинтересно - нет адреналина, нет опасности, нет предвкушения триумфа, добытого с риском для жизни.

Победа над лондонцами - повторюсь, вершина работы Жозе в Италии. Идеальный успех, добытый не только на поле, но и, как говорится, в головах. Когда все только и говорят о непроходимом "псе" Терри в защите, великолепном центре поля во главе с Лэмпардом и бомбардирских качествах Дрогба, Жозе не акцентирует внимание на своей команде - он разглагольствует о чем угодно, от проблем адаптации в Италии после жизни в Англии до особенностей отношения с апеннинскими СМИ. Если ему нужна реклама, то пиариться Моуриньо исключительно за счет себя любимого, если нужно запугать соперника, он тоже расскажет о себе.

Его команда - это он сам, создатель, повелитель, психолог, тактик. Вот почему Моратти так легко расстался с харизматичным в некоторые моменты даже гениальным Ибрахимовичем - не в деньгах ведь дело, это был шаг навстречу тренеру. Не может быть рядом с Моуриньо другого ньюсмейкера, постоянного гостя первых полос всевозможных изданий, пусть даже никаких конфликтов у него с Жозе не возникает. Та же ситуация и с Адриано, и с Марио Балотелли - как футболист он идеален для команды Моуриньо, но вот вне поля выглядит чужим, лишающим команду цельности.

Постоянным мельканием в прессе и на ТВ Моуриньо создает иллюзию - кажется, что мы знаем об Интере абсолютно все, но на самом деле излишняя болтливость Жозе является не чем иным, как защитным механизмом. Он готов принять любой удар на себя, взвалить на плечи всякую ответственность, в то время как его питомцы будут спокойно и абстрагировано набираться сил в преддверии очередного часа Х. Возможно, в этом и есть одна из важнейших особенностей нынешнего Интера - Моуру, кажется, ни к чему проникновенные речи о победах ради болельщиков, финансовая мотивация, ему не нужно тыкать в слабые места оппонента.

Потому что вся философия Жозе - это эссенция победы. Победы любой ценой, победы в ущерб красоте игры, победы частенько не с позиции силы. Настроить соперника против себя, сломить его, воспользоваться ошибками - это Интер. Для кого-то ненавистный, убивающий на корню идею футбола как развлечения и зрелища, но от этого не становящийся менее крепким. Моуриньо близок к тому, чтобы довести этот Интер до идеала. Никто не станет спорить, что в плане уверенности в себе, на уровне менталитета нерадзурри, по сравнению даже с прошлым годом, поднялись на абсолютно новый уровень - если тогда никто в клубе не делал трагедии после вылета от МЮ, то теперь победу над Челси восприняли как нечто, что само собой разумеется. Конечно, блефовали, но на редкость убедительно.

Возможная победа в финале станет поводом для восторженных визгов сотен, тысяч, миллионов болельщиков, но тем, кого интересует не только факт взятия трофея, а и алгоритм пути к триумфу, прекрасно понимают, что ценнее успеха, чем против Барселоны, быть не может. До совершенства осталось всего-ничего - в четвертом по ходу нынешнего сезона матче против каталонцев не пропустить два гола. Задача, с которой Интер справлялся в двух случаях из трех - то есть тогда, когда это требовалось. Не принимать же всерьез матч п группового турнира ЛЧ - Интер спокойно отложил решение задач на поединок с Рубином, да и команда у Моуриньо еще была сыровата. Нейтрализовать Месси? После шумихи, связанной с гением аргентинца накануне первого поединка и тем, что за ней последовало, было бы нелепо наступать на те же грабли, провозглашая его главным оружием каталонцев. Да, Месси - великолепный футболист, и никто не отменял его подвиги в поединке с Арсеналом, но, согласитесь, никому еще не удавалось, закрыв всего одного исполнителя, выйти в финал ЛЧ.

И здесь Моуриньо выгодно отличается от оппонента - кого больше всех опасаться в его команде? Это'О, Снайдера, Майкона, Милито, Жулио Сезара? Любой ответ будет неверным. Наверное, сам Жозе сказал бы, что опасаться стоит, прежде всего, его самого, потому что знает - пройти Барселону нерадзурри могут лишь, если забудут о своем прошлом и настоящем, отдавшись первобытному инстинкту, который подсказывает - выживет только один. Если забудут, что существуют по отдельности, и станут единым целым - циничным, жестоким, где-то подлым и безжалостным. Как учил Жозе.

[Source: Football.Ua]

Subject: Хосеп Гвардиола: «Я считаю Моуринью лучшим, и мы постараемся победить его команду»
Posted by Leezsa on 28-04-2010
Главный тренер «Барселоны» Хосеп Гвардиола рассказал о том, что нужно сделать, чтобы обыграть «Интер» в полуфинале Лиги чемпионов, и отношениях с главным тренером соперника – Жозе Моуринью.

«Интер» – экстраординарная команда. Все говорят о нас, при этом почти ничего не о нашем сопернике.

Нам нужно владеть мячом и атаковать больше, чем в первой игре. Мы довольны, потому что с удовольствием ожидаем эту игру. Я хочу, чтобы игроки поняли – второй такой чести и привилегии не будет. Хочу, чтобы они наслаждались матчем, а болельщики рассматривали его как классную вечеринку. Мы хотим выйти в финал, наша команда достаточно хороша для этого», – цитирует Гваридолу Goal.com.

«У «Интера» есть право выйти в финал, но мы хотим этого намного больше. У меня очень хорошие отношения с Жозе Моуринью, хотя мы и не обменивались телефонами. Я считаю его лучшим, и мы постараемся победить его команду», – приводит слова Гвардиолы АР.

[Source: Sports.Ru]

Subject: Луи ван Гал: «В финале я бы хотел сыграть с «Интером» – тогда у нас будет веселая пресс-конференция»
Posted by Leezsa on 28-04-2010
Главный тренер «Баварии» Луи ван Гал признался, что в финале Лиги чемпионов хотел бы встретиться с «Интером».

«Я сказал своим игрокам, что мы должны достигнуть уровня «Барселоны» – лучшей команды мира. Но в финале я бы хотел сыграть с «Интером».

Надеюсь, встретиться со своим другом Жозе Моуриньо. По крайней мере, в таком случае у нас будет веселая пресс-конференция», – приводит слова тренера TV2 со ссылкой на эфир французского телевидения.

[Source: Sports.Ru]

Subject: Моуринью: Снейдер точно сыграет с "Барселоной"
Posted by Leezsa on 27-04-2010
Полузащитник "Интера" Уэсли Снейдер, который из-за растяжения связок левого бедра во вторник тренировался по индивидуальной программе, сможет принять участие в ответном полуфинальном матче Лиги чемпионов с "Барселоной". Об этом сообщил наставник нерадзурри Жозе Моуринью.

"Снейдер здоров и сможет сыграть. Не знаю, проведёт ли она на поле все 90 минут, но то, что Уэсли будет играть, – это точно. Снейдер очень хочет сыграть именно в этом матче, несмотря на то что впереди у нас ещё будет много важных встреч.

Кстати, могу назвать часть основного состава на игру с "Барселоной". Жулио Сезар, Майкон, Лусио, Самуэль, Дзанетти, Камбьяссо, Мотта, Снейдер, Это’О, Милито. Кто ещё? Всех я вам назвать не могу", - приводит слова Моуринью Football Italia.

[Source: Championat.Ru]

Subject: press-conference,Barcelona,Spain 27-04-2010 (pictures)
Posted by Leezsa on 27-04-2010
Фотографии с сегодняшней пресс-конференции.


press-conference,Barcelona,Spain 27-04-2010 // MQ (X19)

Subject: Inter training, Appiano Gentile,Italia 27/26-04-2010 (pictures)
Posted by Leezsa on 27-04-2010
Фотографии с тренировок.


Inter training, Appiano Gentile,Italia 27-04-2010 // MQ (X10)
Inter training, Appiano Gentile,Italia 26-04-2010 // MQ (X2)

Subject: Jose Mourinho names squad for Barcelona v Inter
Posted by Leezsa on 27-04-2010
Заявка на матч Лиги Чемпионов против "Барселоны". Начало матча в 22:45 по Москве, прямая трансляция по телеканалу НТВ.

Goalkeepers(Вратари): 1 Francesco Toldo, 12 Julio Cesar, 21 Paolo Orlandoni, 51 Vid Belec.

Defenders(Защитники): 2 Ivan Cordoba, 4 Javier Zanetti, 6 Lucio, 13 Maicon, 23 Marco Materazzi, 25 Walter Samuel, 26 Cristian Chivu, 39 Davide Santon.

Midfielders(Полузащитники): 5 Dejan Stankovic, 7 Ricardo Quaresma, 8 Thiago Motta, 10 Wesley Sneijder, 11 Sulley Muntari, 15 Rene Krhin, 17 Mariga, 19 Esteban Cambiasso.

Strikers(Нападающие): 9 Samuel Eto'o, 22 Diego Milito, 27 Goran Pandev, 45 Mario Balotelli, 89 Marko Arnautovic.

[Source: Inter.It]

Subject: Сборная Ганы обойдется без Моуриньо
Posted by Leezsa on 26-04-2010
Главный тренер Интера Жозе Моуриньо отверг предположения о том, что он возглавит сборную Ганы на период Чемпионата мира. Напомним, что не так давно в прессе появились сообщения о том, что Моуру было сделано предложение в размере одного миллиона долларов, если тот будет руководить командой в ЮАР.

Но Жозе опроверг подобные слухи:

"После того, как Интер сыграет последний матч, я уйду в отпуск. Нет ничего, что бы заставило меня тренировать какую-то сборную на Чемпионате мира", - приводит слова Моуриньо Федерация футбола Ганы. - "Так что любые сообщения о том, что я буду принимать участие на ЧМ не являются правдой".

Федерация футбола Ганы присоединилась к сеу Жозе и тоже устранила возникшие слухи:

"На ЧМ нашим тренером будет Милован Райевац, которого мы все поддерживаем. Мы с уважением относимся к Моуриньо, но Райевац полностью справляется со своими обязанностями. Планы сборной Ганы на Чемпионате мира никак не пересекаются с планами Жозе Моуриньо".

[Source: Wc2010.Football.Ua]

Subject: Inter v Atalanta 24-04-2010 (pictures)
Posted by Leezsa on 25-04-2010
Фотографии с матча против "Аталанты".


Inter v Atalanta 24-04-2010 // MQ (X13)

Subject: Inter FC 3:1 Atalanta
Posted by Io_Nerazzurri on 24-04-2010
Serie A.
INTER FC: Julio Cesar, Zanetti, Cordoba, Materazzi, Chivu, Mariga, Stankovic ( >> Thiago Motta 70'), Muntari, Sneijder ( >> Cambiasso 46'), Milito ( >> Arnautovic 80'), Eto'o
Subs not used: Orlandoni, Lucio, Quaresma, Samuel
Coach: Jose Mourinho

ATALANTA: Coppola, Capelli, Bianco, Manfredini, Peluso, Ferreira Pinto ( >> Amoruso 57'), Padoin, Guarente, Valdes ( >> Ceravolo 57'), Doni ( >> Radovanovic 71'), Tiribocchi
Subs not used: Rossi, Bellini, De Ascentis, Chevanton
Coach: Bortolo Mutti



Inter FC: Stankovic 27', Cordoba 47', Materazzi 83'
Atalanta: Bianco 8', Manfredini 64', Coppola 64'



Tiribocchi (5') 0-1
Milito (24') 1-1
Mariga (35') 2-1
Chivu (78') 3-1

Subject: Inter training, Appiano Gentile,Italia 23-04-2010 (pictures)
Posted by Leezsa on 23-04-2010
Фотографии с сегодняшней тренировки.


Inter training, Appiano Gentile,Italia 23-04-2010 // MQ (X9)

Subject: Jose Mourinho names squad for Inter v Atalanta
Posted by Leezsa on 23-04-2010
Заявка на матч Серии А против "Аталанты". Начало матча в 20:00 по Москве.

Goalkeepers(Вратари): 12 Julio Cesar, 21 Paolo Orlandoni, 51 Vid Belec.

Defenders(Защитники): 2 Ivan Cordoba, 4 Javier Zanetti, 6 Lucio, 13 Maicon, 23 Marco Materazzi, 25 Walter Samuel, 26 Cristian Chivu.

Midfielders(Полузащитники): 5 Dejan Stankovic, 7 Ricardo Quaresma, 8 Thiago Motta, 10 Wesley Sneijder, 11 Sulley Muntari, 15 Rene Krhin, 17 Mariga, 19 Esteban Cambiasso.

Strikers(Нападающие): 9 Samuel Eto'o, 22 Diego Milito, 45 Mario Balotelli, 89 Marko Arnautovic.

[Source: Inter.It]

Subject: post match: Inter v Barcelona 20-04-2010 (YouTube video)
Posted by Leezsa on 22-04-2010
После матчевые интервью.



Subject: Жозе Моуринью: «Мне жаль, что болельщики напали на Балотелли, но я их понимаю»
Posted by Leezsa on 21-04-2010
Главный тренер «Интера» Жозе Моуринью прокомментировал действия форварда Марио Балотелли во время и после первого полуфинального матча Лиги чемпионов с «Барселоной» (3:1)

«Мне жаль, что болельщики напали на Балотелли. Хочу, чтобы фанаты и игроки были в хороших отношениях. В то же время я могу их понять, потому что они видели то же самое, что и я.

После финального свистка они видели просто мертвую от усталости команду. У Пандева были мышечные судороги, а я не мог сделать больше замен. Вышел Киву и сделал все возможное, вышел Станкович и сделал все возможное, а затем вышел Марио со своим отношением.

Почти все в последнее время считали его поступки нормальными. И только тренер был идиотом и говорил, что все это ненормально. Я применяю все возможные методы – но не могу мотивировать его, не могу воспитать его. Если в следующем году я останусь в команде, то лучше, чтобы в ней не было Балотелли.

В одном из самых важных матчей сезона игроки команды уходят с поля мертвыми, тогда как еще один мог сделать больше, чтобы помочь клубу, находящемуся в опасности. Этого хотели болельщики, партнеры, но Марио не сделал того, чего от него ждали. И затем еще эта история с футболкой.

В субботу у нас будет другой матч, и он будет играть. Это не проблема для меня. Думаю, болельщики дадут ему шанс показать ему то, что он по-прежнему с нами», – цитирует тренера The Guardian.

[Source: Sports.Ru]

Subject: Inter v Barcelona 20-04-2010 (pictures)
Posted by Leezsa on 21-04-2010
Фотографии с матча против "Барселоны".


Inter v Barcelona 20-04-2010 // MQ (X67)

Subject: Моуриньо: "У игроков Барселоны короткая память"
Posted by Leezsa on 21-04-2010
Тренер Интера Жозе Моуриньо дал резкий комментарий по окончании победного поединка с Барселоной.

"Очевидно, обыграть Барселону непросто, ровно как забить ей и защищаться против нее. Мы победили, сделали это заслуженно. Совершенно точно - этот результат мы могли желать до начала встречи".

"Тем не менее, мы пока далеки от финала. Впереди еще один матч с топ-командой, показывающей экстраординарный футбол на своем поле".

Ситуация с Марио Балотелли, бросившим майку Интера на газон, задела португальца.

"Я в Интере с июля 2008 года. Пытаюсь вспомнить все случаи, когда я пытался наставить на путь большой талант, - таких случаев тысячи и тысячи. Это полуфинал Лиги чемпионов, второй по важности раунд в клубном футболе, и тут случается что-то отвратительное".

Не оставил сеу Жозу в стороне эпизод, в котором игроки Барселоны давили на арбитра, пытаясь выпросить пенальти за якобы фол на Дани Алвеше в штрафной зоне.

"После игры я наблюдал некоторые сцены в тоннеле, которые показывают, чего стоит ожидать на следующей неделе".

"Я видел игроков Барсы, давивших на арбитра. Что я могу сказать? У их игроков короткая память, но "мои" игроки Челси в прошлом сезоне жаловались на исторически плохое судейство Овребо".

"Почему игроки Барселоны не могут вести себя как чемпионы и принять поражение от команды, которая была сильнее?".

"Мы играли очень, очень хорошо. Мне искренне жаль, что мы пропустили гол, так как мы пристально изучали Барселону и знали, что нам нельзя этого делать. Один раз мы допустили ошибку, за что поплатились".

"Интер прошел путь от маленького клуба Лиги чемпионов до той команды, что может заслуженно обыграть Барселону".

Перед игрой Моуриньо расценил шансы соперников как 50 на 50. После игры его мнение не меняется: "По-прежнему только 50 процентов" - заявил The Special One.

[Source: Football.Ua]

Subject: Inter FC 3:1 Barcelona
Posted by Io_Nerazzurri on 20-04-2010
Champions League.
INTER FC: Julio Cesar, Maicon ( >> Chivu 73'), Lucio, Samuel, Zanetti, Cambiasso, Thiago Motta, Pandev ( >> Stankovic 56'), Sneijder, Eto'o, D.Milito ( >> Balotelli 75')
Subs not used: Orlandoni, Cordoba, Muntari, Materazzi
Coach: Jose Mourinho

BARCELONA: Valdes, Dani Alves, Pique, Puyol, Maxwell, Xavi, Busquets, Pedro, Messi, Keita, Ibrahimovic ( >> Abidal 62')
Subs not used: Pinto, Marquez, Bojan, Henry, G.Milito, Toure
Coach: Josep Guardiola



Inter FC: Eto'o 12', Stankovic 82'
Barcelona: Busquets 45+1', Puyol 51', Pique 60', Keita 68', Dani Alves 83'



Pedro (19') 0-1
Sneijder (30') 1-1
Maicon (48') 2-1
Milito (61') 3-1

Subject: press-conference,Appiano Gentile,Italia 19-04-2010 +more added (pictures)
Posted by Leezsa on 19-04-2010
Еще фотографии с сегодняшней пресс-конференции.


press-conference,Appiano Gentile,Italia 19-04-2010 // MQ (X21) // MORE ADDED

Subject: Моуринью заявил: шансы - 50 на 50
Posted by Leezsa on 19-04-2010
Главный тренер "Интера" Жозе Моуринью в преддверии первого полуфинального матча Лиги чемпионов с "Барселоной", который состоится завтра в Милане заявил, что в этой паре нет явного фаворита. По мнению португальского специалиста, завтра на поле стадиона "Сан-Сиро" выйдут две равные команды.

"Мы уже встречались с "Барселоной" в группе, - приводит Football Italia слова Моуринью. - Тогда они выглядели сильнее нас и выиграли по делу, но с тех пор прошло много времени. Мы намного улучшили свою игру. Так что я считаю, что шансы в нашей паре - 50 на 50. В тактическом плане мои подопечные подкованы лучше. Не стоит забывать и об уверенности в своих силах. Сейчас команда набрала хороший ход. Я уверен, это будет тяжелый матч, но мне кажется, они тоже опасаются нас. Нельзя забывать про Месси, но на поле будет 22 игрока, и мы не имеем права фокусироваться лишь на аргентинце".

Также наставник "Интера" прокомментировал информацию о том, что игроки "Барселоны" добирались до Милана на автобусе.

"Наверное, поездка была не слишком комфортная, но если бы я был на месте Гвардьолы, я использовал эту ситуацию для сплочения коллектива, - добавил Моуринью. - Иногда тебе приходится преодолевать проблемы на пути к победе. В Москве нам пришлось играть на пластмассовом поле, но мы все равно победили".

[Source: Sport-Express.Ru]

Subject: press-conference,Appiano Gentile,Italia 19-04-2010 (pictures)
Posted by Leezsa on 19-04-2010
Фотографии с сегодняшней пресс-конференции.


press-conference,Appiano Gentile,Italia 19-04-2010 // MQ (X11)

Subject: Inter training, Appiano Gentile,Italia 19-04-2010 (pictures)
Posted by Leezsa on 19-04-2010
Фотографии с сегодняшней тренировки.


Inter training, Appiano Gentile,Italia 19-04-2010 // MQ (X8)

Subject: Jose Mourinho names squad for Inter v Barcelona
Posted by Leezsa on 19-04-2010
Заявка на матч Лиги Чемпионов против "Барселоны". Начало матча в 22:45 по Москве, прямая трансляция матча по телеканалу НТВ.

Goalkeepers(Вратари): 12 Julio Cesar, 21 Paolo Orlandoni, 51 Vid Belec.

Defenders(Защитники): 2 Ivan Cordoba, 4 Javier Zanetti, 6 Lucio, 13 Maicon, 23 Marco Materazzi, 25 Walter Samuel, 26 Cristian Chivu.

Midfielders(Полузащитники): 5 Dejan Stankovic, 8 Thiago Motta, 10 Wesley Sneijder, 11 Sulley Muntari, 19 Esteban Cambiasso.

Strikers(Нападающие): 9 Samuel Eto'o, 22 Diego Milito, 27 Goran Pandev, 45 Mario Balotelli.

[Source: Inter.It]

Subject: Криштиану Роналду: «Мне очень нравится Моуриньо»
Posted by Leezsa on 18-04-2010
Полузащитник «Реала» Криштиану Роналду признался, что ему нравится Жозе Моуриньо, и рассказал о выступлении команды в этом сезоне.

«Он особенный тренер. Моуриньо доказал, что является одним из лучших специалистов в мире. Наверное, поэтому его и не любят – потому что он особенный, из-за его характера, из-за того, что он топ-тренер.

Я хорошо знаком с Моуриньо. Он мне очень нравится – я знаю его характер, он тот человек, который любит побеждать. Именно поэтому он не нравится людям.

Мы выбыли из Лиги чемпионов, Кубка Испании, так что, конечно, не очень этому рады. Тем не менее, все еще можем победить в чемпионате. Будем разочарованы, если не выиграем ничего. Такая команда, как «Реал», должна что-то выигрывать каждый год.

Но в данный момент «Барселона» чуть-чуть сильнее, чем мы, потому что она победа нас в двух матчах в этом сезоне. Думаю, можем улучшить игру и быть сильнее. Так что если ничего не возьмем в этом году, то обязательно сделаем это в следующем», – цитирует Роналду Sky Sports.

[Source: Sports.Ru]

Subject: Inter v Juventus 16-04-2010 (pictures)
Posted by Leezsa on 17-04-2010
Фотографии с матча против "Ювентуса".


Inter v Juventus 16-04-2010 // MQ (X25)

Subject: Inter FC 2:0 Juventus
Posted by Io_Nerazzurri on 16-04-2010
Serie A.
INTER FC: Julio Cesar, Maicon, Lucio, Samuel, Zanetti, Thiago Motta ( >> Stankovic 46'), Cambiasso, Pandev ( >> Balotelli 55'), Sneijder ( >> Muntari 89'), Eto'o, Milito
Subs not used: Orlandoni, Cordoba, Materazzi, Arnautovic
Coach: Jose Mourinho

JUVENTUS: Buffon, Zebina, Cannavaro, Chiellini, Grosso, Marchisio ( >> Salihamidzic 78'), Felipe Melo, Sissoko, Diego, Del Piero ( >> Poulsen 42'), Iaquinta ( >> Amauri 72')
Subs not used: Manninger, Camoranesi, De Ceglie, Legrottaglie
Coach: Alberto Zaccheroni



Inter FC: Samuel 18', Thiago Motta 21', Eto'o, 95+2', Balotelli 95+2'
Juventus: Iaquinta 18', Felipe Melo 20', Sissoko 21', 37', Chiellini 74'



Juventus: Sissoko 37'



Maicon (75') 1-0
Eto'o (90+2') 2-0

Subject: Jose Mourinho names squad for Inter v Juventus
Posted by Leezsa on 15-04-2010
Заявка на матч Серии А против "Ювентуса". Начало матча в 22:45 по Москве, прямая трансляция матча по телеканалу Россия 2(Спорт).

Goalkeepers(Вратари): 12 Julio Cesar, 21 Paolo Orlandoni, 51 Vid Belec.

Defenders(Защитники): 2 Ivan Cordoba, 4 Javier Zanetti, 6 Lucio, 13 Maicon, 23 Marco Materazzi, 25 Walter Samuel.

Midfielders(Полузащитники): 5 Dejan Stankovic, 8 Thiago Motta, 10 Wesley Sneijder, 11 Sulley Muntari, 19 Esteban Cambiasso.

Strikers(Нападающие): 9 Samuel Eto'o, 22 Diego Milito, 27 Goran Pandev, 45 Mario Balotelli, 89 Marko Arnautovic.

[Source: Inter.It]

Subject: Fiorentina v Inter 13-04-2010 (pictures)
Posted by Leezsa on 14-04-2010
Фотографии с матча против "Фиорентины".


Fiorentina v Inter 13-04-2010 // MQ (X8)

Subject: Fiorentina 0:1 Inter FC
Posted by Io_Nerazzurri on 13-04-2010
Italian TIM Cup.
FIORENTINA: Frey, De Silvestri, Natali ( >> Gobbi 75'), Kroldrup, Felipe, C.Zanetti, Montolivo, Marchionni ( >> Santana 62'), Jovetic, Vargas ( >> Keirrison 62'), Gilardino
Subs not used: Seculin, Donadel, Babacar, Comotto
Coach: Cesare Prandelli

INTER FC: Julio Cesar, Cordoba, Lucio, Materazzi, Chivu, Maicon, Thiago Motta ( >> Mariga 79'), J.Zanetti, Muntari, Eto'o ( >> Cambiasso 64'), Balotelli ( >> Milito 64')
Subs not used: Orlandoni, Sneijder, Samuel, Pandev
Coach: Jose Mourinho



Fiorentina: Vargas 3'
Inter FC: Cordoba 11', Balotelli 28', Thiago Motta 55', Chivu 59'



Eto'o (57') 0-1

Subject: Jose Mourinho names squad for Fiorentina v Inter
Posted by Leezsa on 12-04-2010
Заявка на матч Кубка Италии против "Фиорентины". Начало матча в 22:45 по Москве.

Goalkeepers(Вратари): 12 Julio Cesar, 21 Paolo Orlandoni, 51 Vid Belec.

Defenders(Защитники): 2 Ivan Cordoba, 4 Javier Zanetti, 6 Lucio, 13 Maicon, 23 Marco Materazzi, 25 Walter Samuel, 26 Cristian Chivu.

Midfielders(Полузащитники): 8 Thiago Motta, 10 Wesley Sneijder, 11 Sulley Muntari, 15 Rene Krhin, 17 Mariga, 19 Esteban Cambiasso.

Strikers(Нападающие): 9 Samuel Eto'o, 22 Diego Milito, 27 Goran Pandev, 45 Mario Balotelli, 89 Marko Arnautovic.

[Source: Inter.It]

Subject: Fiorentina v Inter 10-04-2010 (pictures)
Posted by Leezsa on 11-04-2010
Фотографии с матча против "Фиорентины".


Fiorentina v Inter 10-04-2010 // MQ (X18)

Subject: Fiorentina 2:2 Inter FC
Posted by Io_Nerazzurri on 10-04-2010
Serie A.
FIORENTINA: Frey, Comotto, Natali, Kroldrup, Pasqual ( >> Felipe 50'), Bolatti, Santana ( >> De Silvestri 65'), Montolivo, Gobbi, Jovetic, Keirrison ( >> Gilardino 60')
Subs not used: Seculini, Donadel, C.Zanetti, Marchionni
Coach: Cesare Prandelli

INTER FC: Julio Cesar, Maicon, Lucio, Samuel, Chivu ( >> Balotelli 46'), J.Zanetti, Cambiasso ( >> Quaresma 87'), Pandev ( >> Muntari 71'), Sneijder, Eto'o, Milito
Subs not used: Orlandoni, Cordoba, Mariga, Materazzi
Coach: Jose Mourinho



Fiorentina: Pasqual 18', Kroldrup 42', Natali 53', Bolatti 77', Gobbi 89'
Inter FC: Chivu 38', Muntari 90+3'



Keirrison (11') 1-0
Milito (75') 1-1
Eto'o (81') 1-2
Kroldrup (82') 2-2

Subject: at trains station,Milan,Italia 09-04-2010 (pictures)
Posted by Leezsa on 09-04-2010
Фотографии с железнодорожного вокзала в Милане.


at trains station,Milan,Italia 09-04-2010 // MQ (X4)

Subject: Inter training, Appiano Gentile,Italia 09-04-2010 (pictures)
Posted by Leezsa on 09-04-2010
Фотографии с сегодняшней тренировки.


Inter training, Appiano Gentile,Italia 09-04-2010 // MQ (X8)

Subject: Jose Mourinho names squad for Fiorentina v Inter
Posted by Leezsa on 09-04-2010
Заявка на матч Серии А против "Фиорентины". Начало матча в 22:45 по Москве, прямая трансляция матча по телеканалу Россия 2 (Спорт).

Goalkeepers(Вратари): 12 Julio Cesar, 21 Paolo Orlandoni, 51 Vid Belec.

Defenders(Защитники): 2 Ivan Cordoba, 4 Javier Zanetti, 6 Lucio, 13 Maicon, 23 Marco Materazzi, 25 Walter Samuel, 26 Cristian Chivu.

Midfielders(Полузащитники): 5 Dejan Stankovic, 7 Ricardo Quaresma, 10 Wesley Sneijder, 11 Sulley Muntari, 17 Mariga, 19 Esteban Cambiasso.

Strikers(Нападающие): 9 Samuel Eto'o, 22 Diego Milito, 27 Goran Pandev, 45 Mario Balotelli, 89 Marko Arnautovic.

[Source: Inter.It]

Subject: Inter training, Appiano Gentile,Italia 08-04-2010 (pictures)
Posted by Leezsa on 08-04-2010
Фотографии с сегодняшней тренировки.


Inter training, Appiano Gentile,Italia 08-04-2010 // MQ (X3)

Subject: Моуриньо накрыл поляну «Советскому спорту»
Posted by Leezsa on 08-04-2010
На протяжении евросезона-2009/10 «Советский спорт» пополнял коллекцию Жозе Моуриньо: перед матчем с «Рубином» в Казани прошлой осенью мы презентовали португальцу татарскую тюбетейку, перед встречами с ЦСКА этой весной – армейские буденовку и шинель. Португалец в долгу не остался.

В этом евросезоне «Интер» уже не встретится с российскими клубами. А значит, и обмен презентами завершен. Надо напомнить, что еще в Казани Жозе, получив тюбетейку, в скорости сделал ответный сюрприз: снял с себя свитер после тренировки и вручил его корреспонденту «Советского спорта». Получилось по-футбольному – обычно ведь игроки меняются формой после матча.

А в минувший вторник на пресс-конференции, после выхода «Интера» в полуфинал, Моуриньо презентовал «Советскому спорту» сувенирное серебряное блюдо, на котором изображено футбольное поле и выгравировано название соперников, стадиона, а также дата матча ЦСКА и «Интера» – 6 апреля.

Еще накануне игры Жозе по достоинству оценил наш подарок – шинель, воскликнув: «Вы собрали целую коллекцию для моего музея!». Вообще-то мы рассчитывали, что Моуриньо заберет в Милан только шинель (помните, как в песне поется: «Бери шинель, иди домой…»), а не путевку в полуфинал. Но португалец захватил и то, и другое.

А экспозиция «Советского спорта» тем временем тоже пополнилась. К бело-голубому свитеру от Моуриньо добавилась серебряная «поляна».

[Source: Sovsport.Ru]

Subject: Шемберас: "Главная звезда Интера - Моуриньо"
Posted by Leezsa on 08-04-2010
Защитник ЦСКА Дейвидас Шемберас подвел итоги ответного матча 1/4 финала Лиги чемпионов с Интером (0:1) и оценил выступление армейцев в турнире в целом.

"Выходили на матч с одной установкой – забить в ворота итальянцев как минимум один гол и не пропустить. Но мяч, влетевший в нашу сетку на первых минутах, спутал карты. Тем не менее ребята продолжали биться. Обидно другое. Многие специалисты и болельщики не верили, что мы выйдем из группы, а потом обыграем Севилью", - сказал Шемберас.

"Естественно, эти люди говорят, что и против Интера мы действовали слабо. Глядя со стороны, рассуждать просто. Но пусть другой российский клуб выйдет в четвертьфинал Лиги чемпионов, еще на групповом этапе оставив за бортом чемпиона Германии Вольфсбург... Это ведь грандиозный успех всей страны. Я буду от души болеть за команду, которая как минимум повторит наш успех, и не стану злословить".

"Такие гранды, как Реал или Милан, в восьмерку сильнейших в этом году не попали. Мы же, наперекор скептикам, показали высокий результат. Но и выше головы не прыгнешь. Пока в силу самых разных причин мы не можем выигрывать Лигу чемпионов".

"Главная звезда в Интере – это Моуриньо. И не только потому, что он "зажигает" на пресс-конференциях. Было видно, как он уверенно руководит командой. А вот поведение некоторых игроков итальянского клуба оставило неприятное впечатление. Футболисты Интера то и дело падали, выпрашивали штрафные, размахивали руками, обращались к судье. Это не очень красиво".

[Source: Football.Ua]

Subject: Леонид Слуцкий: «Решил не мудрить и подарил Моуринью традиционный русский напиток – водку»
Posted by Leezsa on 08-04-2010
Главный тренер ЦСКА Леонид Слуцкий подвел итог выступления армейцев в Лиге чемпионов.

«Лига чемпионов – сумасшедший наркотик. Сказка, в которой мы жили и которую сами писали. Теперь она подошла к концу. Причем конец все равно счастливый – кто бы что ни говорил. Конечно, хотелось продлить сказку как можно дольше. Но для этого должно было случиться чудо. Будем объективны: для российских клубов полуфинал Лиги – космическая высота.

Перед дебютом в Лиге с «МЮ» хотелось одного: выглядеть достойно. Соответствовать уровню. А не получить кошелку мячей и отбыть восвояси. Результат пришел, а вместе с ним и уверенность, что мы на правильном пути. Что можем не только на равных играть с лучшими командами Европы в отдельно взятом матче, но и решать серьезные задачи во всем турнире.

Что в «Лужниках» после матча сказал мне Жозе Моуринью? Ничего особенного. Сказал, что ЦСКА – хорошая команда и выход в четвертьфинал – большой успех. Я в ответ искренне пожелал ему удачи. А вы чего ждали? Да, мы с Моуринью немного знакомы. Но он близко никого к себе не подпускает.

Моуринью перед первым матчем прислал мне три бутылки вина. Что подарил в ответ? Решил не мудрить и выбрал традиционный русский напиток – водку. Бутылка здоровая – то ли два литра, то ли три», – приводит слова тренера «Спорт-Экспресс».

[Source: Sports.Ru]

Subject: post match: CSKA Moscow v Inter 06-04-2010 (YouTube video)
Posted by Leezsa on 07-04-2010
После матчевое интервью.

Subject: CSKA Moscow v Inter 06-04-2010 (pictures)
Posted by Leezsa on 07-04-2010
Фотографии с матча против "ЦСКА".


CSKA Moscow v Inter 06-04-2010 // MQ (X41)

Subject: Моуринью: что у вас плохо, так это возможность переносить игры
Posted by Io_Nerazzurri on 07-04-2010
Главный тренер "Интера" Жозе Моуринью прокомментировал победу своей команды со счётом 1:0 над ЦСКА в ответном четвертьфинальном матче Лиги чемпионов и поделился мнением о чемпионате России.

"Мне не понравилась наша сегодняшняя игра в контратаке. Могли проявить себя и лучше, несмотря на то, что не до конца приспособились к синтетике. Перед "Интером" сегодня стояли две задачи: выиграть и выйти в полуфинал. Первую задачу мы решили на шестой минуте, вторую - на 90-й.

Конечно, перед игрой мы многое знали о русском футболе. Мы ведь до этого играли и с "Рубином", и с тем же ЦСКА. Раньше сложно было говорить об уровне российского чемпионата, так как иностранным игрокам было сложно сюда попасть ввиду экономической ситуации и отсутствия мотивации.

Теперь же, думаю, чемпионат России ждёт светлое будущее. Теперь здесь есть хорошие игроки, менеджеры, молодые тренеры. Теперь чемпионат России показывают во многих странах, в вашу страну приехал Спаллетти. Так что, вы на правильном пути. Единственное, что у вас плохо - так это возможность переносить игры по желанию", - передаёт слова Моуринью корреспондент "Чемпионат.ру" Ольга Мостовая.

[Source: Championat.Ru]

Subject: Жозе Моуринью: Мы переписали историю
Posted by Io_Nerazzurri on 07-04-2010
Главный тренер «Интера» Жозе Моуринью после победы в ответном матче ¼ финала Лиги чемпионов над московским ЦСКА (1:0) сказал, что его команде было сложно играть на искусственном покрытии, а также отметил, что ему не принципиально, с кем играть в полуфинале.

— Пять побед подряд в Лиге чемпионов говорят о том, что наш выход в полуфинал более, чем заслуженный, — приводит слова Моуринью официальный сайт клуба. — Сейчас уже можно говорить о том, что мы переписали историю выступлений «Интера» в Лиге чемпионов. Теперь команда обрела уверенность. Мы можем выиграть турнир, можем проиграть, но очевидно, что эта команда уже не та, что была раньше. Уверен, что и сегодня, если бы постарались, то могли бы забить гораздо больше мячей. Мы полностью контролировали ход игры. Теперь мы в полуфинале Лиги чемпионов, в полуфинале Кубка Италии и лидируем в чемпионате страны. Что касается Лиги, то я уже в четвёртый раз достигаю этой стадии. Иногда моим командам везло, иногда нет. Посмотрим, что будет на этот раз.

— Кого бы Вы хотели в соперники по полуфиналу?

— Кто бы нам не попался, это будет предельно мотивированный соперник. «Барселона» действующий победитель Лиги чемпионов. «Арсенал» тоже очень сильная команда. Но сейчас я не хочу думать об этом. Я хочу расслабиться и спокойно готовиться к следующему матчу чемпионата Италии.

— Как команде игралось на искусственном покрытии?

— Это создало определённые сложности. Особенно для тех футболистов, у которых были проблемы с мышцами, как у Снейдера. Но могу сказать, что все наши игроки выглядели прекрасно. Также особое внимание хочу уделить нашим болельщикам, которые приехали в Москву. Мы просто не могли их подвести. Рад, что наша мечта сбылась.

Напомним что португальский наставник «Интера» стал первым тренером, которому удалось вывести три разные команды в полуфинал самого престижного клубного трофея континента — ранее он выводил в эту стадию турнира «Порту» и «Челси».

[Source: Sportbox.Ru]

Subject: CSKA 0:1 Inter FC
Posted by Io_Nerazzurri on 06-04-2010
Champions League.
CSKA: Akinfeev, A.Berezutski, V.Berezutski ( >> Odiah 14'), Ignashevich, Schennikov, Semberas, Mamaev, Dzagoev, Honda ( >> Rahimic 77'), Gonzalez, Necid ( >> Guilherme 71')
Subs not used: Chepchugov, Nababkin, Piliev, Oliseh
Coach: Leonid Slutsky

INTER FC: Julio Cesar, Maicon, Lucio, Samuel, Zanetti, Stankovic, Cambiasso, Pandev ( >> Chivu 63'), Sneijder ( >> Muntari 86'), Eto'o, Milito ( >> Balotelli 74')
Subs not used: Orlandoni, Cordoba, Quaresma, Materazzi
Coach: Jose Mourinho



CSKA: Odiah 38', 49', Mamaev 63'
Inter FC: Stankovic 16'



CSKA: Odiah 49'



Sneijder (6') 0-1

Subject: walking at Moscow,Russia 05-04-2010 + more added(pictures)
Posted by Io_Nerazzurri on 05-04-2010
Еще фотографии с прогулки по Москве.


walking at Moscow,Russia 05-04-2010 // MQ (X4) // MORE ADDED

Subject: Inter training,Moscow,Russia 05-04-2010 + more added(pictures)
Posted by Io_Nerazzurri on 05-04-2010
Еще фотографии с сегодняшней тренировки.


Inter training,Moscow,Russia 05-04-2010 // MQ (X7) // MORE ADDED

Subject: press-conference,Moscow,Russia 05-04-2010 + more added(pictures)
Posted by Io_Nerazzurri on 05-04-2010
Еще фотографии с сегодняшней пресс-конференции.


press-conference,Moscow,Russia 05-04-2010 // MQ (X18) // MORE ADDED

Subject: press-conference,Moscow,Russia 05-04-2010 (videos)
Posted by Io_Nerazzurri on 05-04-2010
Видео с сегодняшней пресс-конференции.


part I
part II
part III

Subject: press-conference,Moscow,Russia 05-04-2010 (pictures)
Posted by Io_Nerazzurri on 05-04-2010
Фотографии с сегодняшней пресс-конференции.


press-conference,Moscow,Russia 05-04-2010 // MQ (X19)
MORE ADDED:
walking at Moscow,Russia 05-04-2010 // MQ (X6)
Inter training,Moscow,Russia 05-04-2010 // MQ (X5)

Subject: Диего Милито: «Моуринью почти всегда прав»
Posted by Io_Nerazzurri on 05-04-2010
Форвард «Интера» Диего Милито признался, что главный тренер его клуба Жозе Моуринью знает слабые места любого соперника миланцев.

«Мы смотрели матчи ЦСКА с МЮ, «Вольфсбургом», «Севильей» и русской командой, названия которой я не помню. А Моуринью рассказывал нам, что и как надо делать. А еще в перерыве объяснил, что мы делаем не так и как надо играть на самом деле.

Я не знаю как, но Моуринью почти всегда прав. Я давно заметил, что если нам удается сыграть точно, как он требует, то мы выигрываем. А если проигрываем – значит, что-то сделали не так.

Моуринью сказал, что мы должны выиграть. Значит, так и будет», – приводит слова Милито журнал PROспорт.

Напомним, что во вторник вечером ЦСКА сыграет с «Интером» в ответном матче четвертьфинала Лиги чемпионов. Счет первой игры 1:0 в пользу миланцев.

[Source: Sports.Ru]

Subject: Моуринью приехал в "Лужники" на полтора часа раньше команды
Posted by Io_Nerazzurri on 05-04-2010
Пресс-офицер УЕФА Сергей Борисов, ответвленный за пребывание "Интера" в Москве, дал интервью в эфире телеканала "Нтв-Плюс". Он рассказал об изменении расписания миланцев, которые раньше времени прибыли в Лужники.

- Моуринью приехал на стадион вообще в три часа, - сообщил Борисов. - Он всех нас тут переполошил. Но он дальше никаких действий не предпринимал. Вышел на поле, посмотрел. Осмотрелся по сторонам, сказал, что очень красиво. Ушел в раздевалку и там сидел полтора часа до тех пор, пока не приехала команда.

- Он кого-то предупредил, что приедет раньше?
- Наставник "Интера", видимо, просто не захотел команду держать в раздевалке практически целый час. Его подопечные приехали, возможность сдвинуть тренировку была, и мы решились на этот шаг. Естественно, встал вопрос работы с прессой. Он был решен мгновенно: журналистам разрешили наблюдать за всей тренировкой, а не за первыми 15 минутами.

- В Лиге чемпионов часто случаются такие ситуации?
- Это случается достаточно редко. Такие мероприятия обычно расписываются поминутно еще за неделю. Поэтому мы и договорились о жестких условиях для прессы: время пресс-конференции не передвигалось, а тренировка была полностью открытой.

- Вы много общались с клубами, участвующими в Лиге чемпионов. "Интер" в плане отношения отличается чем-то?
- Нет. Иногда есть особенности в плане национальности команды. К примеру, если это немцы, то мы сталкиваемся со стопроцентной пунктуальностью. Все расписано с точностью до минуты. А если имеем дело с итальянцами или турками, то можно ожидать какого-то сюрприза подобно сегодняшнему.

- А то, что пресс-конференция после тренировки, а не до - это нормально?
- Конечно, это абсолютно нормально. Единственное, на что в этом плане обращают внимание - чтобы пресс-конференции обоих наставников были достаточно разнесены по времени, и журналисты успевали осветить как одну встречу с тренером, так и другую. Журналисты по идее должны были посетить обе конференции.

- Вы уже слышали какие-нибудь комментарии миланской стороны на синтетический газон Лужников?
- Никаких комментариев по этому поводу мы не слышали. Когда Моуринью вышел к полю, он пообщался на итальянском со своими ассистентами, но никаких заявлений не делал. Не думаю, что Моуринью в этом плане будет отличаться от других тренеров.

[Source: Euro-Football.Ru]

Subject: Моуриньо: "ЦСКА - хороший омлет"
Posted by Io_Nerazzurri on 05-04-2010
В преддверии ответого матча 1/4 финала Лиги чемпионов с ЦСКА главный тренер Интера Жозе Моуринью дал пресс-конференцию.

- Что с Уэсли Снайдером? - первый вопрос коснулся голландского полузащитника, который не смог завершить предматчевую тренировку.
- Я пока не знаю, не буду блефовать и сообщать вам непроверенные факты. Я надеюсь, что он сможет сыграть.

- Какое впечатление произвел на вас искуственный газон?
- Меня это совершенно не интересует. Но должен сказать, что если из 32 команд в Лиге чемпионов 31 играет на естественных полях, а одна - на искуственном, это не совсем правильно. Все должны быть в равных условиях.

- Предматчевая тренировка получилась довольно короткой. Это связано с тем, что Уэсли Снайдер получил травму, или с тем, что она была открыта для журналистов?
- Тренировка была довольно сдержанная, потому что мы играем в гостях, и даже если все окна закрыты, какая-нибудь форточка все равно будет открыта. Нам не к чему раскрываться.

- 10 человек, проводивших тренировку в оранжевых манишках, - это игроки стартового состава?
- Конечно, нет.

- Как вы думаете, ЦСКА дышит так же свободно, как Интер?
- Думаю, да. Им, наверное, полегче. Наши чемпионаты совершенно разные, их нельзя сравнивать. ЦСКА перенес игру с Зенитом. Все мы знаем, что это связано с печальными событиями, но факт остается фактом.

- Как вы думаете, как будет себя вести ЦСКА?
- Думаю, что постарается забить. Мы же тоже надеемся провести один или два мяча.

- В чемпионате Италии Интер забивает больше всех, а в Лиге чемпионов - меньше всех. С чем это связано?
- Не забывайте, что четыре последних матча в Лиге чемпионов мы выиграли. К тому же, мы выступали в группе, где играли только чемпионы стран, это посложнее, чем играть в квартете со вторыми и третьими командами. Лига чемпионов и серия А - разные турниры. В Лиге для нас важно именно создавать моменты. Кроме того. мы наряду с Баварией, играем в трех турнирах - чемпионате и Кубке страны и Лиге чемпионов. То, что на дворе уже апрель, а мы все еще боремся за три титула - это о многом говорит.

- Будучи тренером Челси, вы сравнивали футбольную команду с яичницей, состоящей из яиц разной категории. Сильные футболисты - яйца первой категории, игроки послабее - яйца второй категории. Из каких яиц сделан ЦСКА?
- Это хороший омлет.

- Не рассматривали ли вы вариант когда-нибудь поработать в чемпионате России?
- Если только в ЦСКА, он переносит свои матчи когда захочет. (Смех в зале). В Зенит же мне дорога закрыта.

- Как вы прокомментируете слух о том, что Марио Балотелли может перейти в другую команду? Выйдет ли он на поле завтра?
- У него контракт до 2018 или 2020 года, я даже не знаю. Марио - важный игрок нашей команды. Я рад, что он вернулся в мое распоряжение и снова начал забивать. А выйдет ли он завтра на поле, я не могу вам сказать.

[Source: Football.Ua]

Subject: Inter training,Moscow,Russia 05-04-2010 (pictures)
Posted by Io_Nerazzurri on 05-04-2010
Фотографии с сегодняшней тренировки в "Лужниках".


Inter training,Moscow,Russia 05-04-2010 // MQ (X16)

Subject: walking at Moscow,Russia 05-04-2010 (pictures)
Posted by Io_Nerazzurri on 05-04-2010
Фотографии с сегодняшней прогулки по Красной площади и ГУМу в Москве.


walking at Moscow,Russia 05-04-2010 // MQ (X8)

Subject: Jose Mourinho names squad for CSKA v Inter
Posted by Io_Nerazzurri on 05-04-2010
Заявка на матч Лиги Чемпионов против "ЦСКА". Начало матча в 20:30 по Москве, прямая трансляция матча по телеканалу НТВ в 20:15.

Goalkeepers(Вратари): 1 Francesco Toldo, 12 Julio Cesar, 21 Paolo Orlandoni.

Defenders(Защитники): 2 Ivan Cordoba, 4 Javier Zanetti, 6 Lucio, 13 Maicon, 23 Marco Materazzi, 25 Walter Samuel, 26 Cristian Chivu.

Midfielders(Полузащитники): 5 Dejan Stankovic, 7 Ricardo Quaresma, 8 Thiago Motta, 10 Wesley Sneijder, 11 Sulley Muntari, 15 Rene Krhin, 17 Mariga, 19 Esteban Cambiasso.

Strikers(Нападающие): 9 Samuel Eto'o, 22 Diego Milito, 27 Goran Pandev, 45 Mario Balotelli, 89 Marko Arnautovic.

[Source: Inter.It]

Subject: Моуринью не пустили на Красную площадь
Posted by Io_Nerazzurri on 05-04-2010
Как стало известно Sportbox.ru, главный тренер миланского «Интера» Жозе Моуринью совершил прогулку по Москве.

Португальский наставник планировал побывать на Красной площади, однако проход туда был закрыт, и специалист предпочел осмотру столичных достопримечательностей поход по магазинам. В компании нескольких сотрудников клуба и охранника Моуринью посетил ГУМ.

Отметим, что из-за плохой погоды ни один из игроков «Интера» не решился покинуть отель. Во вторник миланцам предстоит ответный матч 1/4 финала Лиги чемпионов с московским ЦСКА.

[Source: Sportbox.Ru]

Subject: arrive at Moscow,Russia 04-04-2010 (pictures)
Posted by Io_Nerazzurri on 04-04-2010
Фотографии с прибытия в Москву.


arrive at Moscow,Russia 04-04-2010 // MQ (X2)

Subject: Mourinho interwiev at Inter Channel 01-04-2010 (YouTube videos)
Posted by Io_Nerazzurri on 04-04-2010
Интервью для клубного телеканала.





Subject: Inter v Bologna 03-04-2010 (pictures)
Posted by Leezsa on 03-04-2010
Фотографии с матча против "Болоньи".


Inter v Bologna 03-04-2010 // MQ (X8)

Subject: Inter FC 3:0 Bologna
Posted by Leezsa on 03-04-2010
Serie A.
INTER FC: Julio Cesar, Santon, Cordoba, Samuel, Chivu, Stankovic, Cambiasso ( >> Krhin 87'), Thiago Motta, Balotelli, Milito ( >> Muntari 87'), Pandev ( >> Sneijder 69')
Subs not used: Toldo, Quaresma, Mariga, Materazzi
Coach: Jose Mourinho

BOLOGNA: Viviano, Raggi, Portanova, Britos, Lanna, Busce, Mingazzini ( >> Casarini 27'), Guana, Modesto ( >> Zalayeta 46'), Adailton, Di Vaio ( >> Gimenez 80')
Subs not used: Colombo, Santos, Succi, Zenoni
Coach: Franco Colomba



Inter FC: Stankovic 72'
Bologna: Lanna 54'



Thiago Motta (29') 1-0
Balotelli (52') 2-0
Thiago Motta (86') 3-0

Subject: Mourinho names squad for Inter v Bologna
Posted by Leezsa on 02-04-2010
Заявка на матч Серии А против "Болоньи". Начало матча в 17:00 по Москве.

Goalkeepers(Вратари): 1 Francesco Toldo, 12 Julio Cesar, 21 Paolo Orlandoni.

Defenders(Защитники): 2 Ivan Cordoba, 23 Marco Materazzi, 25 Walter Samuel, 26 Cristian Chivu, 39 Davide Santon.

Midfielders(Полузащитники): 5 Dejan Stankovic, 7 Ricardo Quaresma, 8 Thiago Motta, 10 Wesley Sneijder, 11 Sulley Muntari, 15 Rene Krhin, 17 Mariga, 19 Esteban Cambiasso.

Strikers(Нападающие): 22 Diego Milito, 27 Goran Pandev, 45 Mario Balotelli.

[Source: Inter.It]

Subject: «Интер» прилетит в Москву в воскресенье
Posted by Leezsa on 02-04-2010
Итальянский «Интер» в воскресенье прилетит в Москву на ответный матч четвертьфинала Лиги чемпионов с ЦСКА, который состоится 6 апреля. Главный тренер миланцев Жозе Моуринью надеется, что его команде разрешат потренироваться на искусственном газоне «Лужников» уже в воскресенье вечером, то есть за два дня до начала матча, сообщает bobsoccer.ru.

Отметим, что в субботу «Интеру» предстоит сыграть поединок 32-го тура чемпионата Италии против «Болоньи». ЦСКА же свой матч в национальном первенстве с питерским «Зенитом» перенес и готовится непосредственно к игре с миланцами.

Напомним, что в первой встрече «Интер» отпраздновал победу с минимальным счетом благодаря голу Диего Милито.

[Source: Sportbox.Ru]

Subject: Жозе Моуринью: Мне нравится манера работы Слуцкого
Posted by Leezsa on 02-04-2010
Главный тренер миланского «Интера» Жозе Моуринью поделился мнением о первой игре ¼ финала Лиги чемпионов с московским ЦСКА, рассказал об ожиданиях от ответной встречи и концовки сезона.

— Мы выходили на матч с ЦСКА с намерением добиться значительного перевеса перед ответной игрой, — сказал Моуринью в эфире клубного телеканала. — Но игроки прекрасно осознавали, что даже нулевая ничья на своём поле не будет трагедией. Мы хорошо изучили соперника, хотя выход Павла Мамаева вместо Марка Гонсалеса с первых минут и стал для нас сюрпризом. Конечно, мы могли побеждать крупнее, но в целом результат меня удовлетворил. В Москву команда поедет с хорошим настроением.

— Как повлияет на ход встречи синтетическое покрытие поля в «Лужниках»?
— Это не будет для нас большой проблемой. Все футболисты когда-то играли во дворе, а значит, справятся и с искусственным газоном.

— Какого футбола ждёте в Москве?
— Не думаю, что ЦСКА бросится в атаку с первых минут. Будет равная, сбалансированная игра. У армейцев молодой, но очень спокойный тренер. Мне нравится его манера работать с командой.

— Сможет ли «Рома» догнать «Интер» в серии А?
— Всякое может быть. Пока мы проводим просто фантастический сезон, продолжая одновременно бороться за скудетто, Кубок Италии и Лигу чемпионов. Но впереди ещё полтора месяца, и можно как выиграть все трофеи, так и упустить их.

— Вы всегда выглядите печальным и никогда не улыбаетесь. Почему?
— Просто пока я знаю, что мы сделали только половину работы. Вот после победы над «Челси» на «Стэмфорд Бридж» я был самым счастливым человеком в мире, и даже старался немного сдержать собственные эмоции. Не секрет, что здесь я чувствую себя несколько скованно, не могу в полной мере претворять в жизнь свою футбольную философию. Именно поэтому я говорил ранее, что счастлив в «Интере», но не в итальянском футболе.

[Source: Sportbox.Ru]

Subject: Теория заговора от Моуриньо
Posted by Leezsa on 02-04-2010
Оказывается, не только в чемпионате Украины есть тренеры, жалующиеся на несправедливое отношение со стороны вышестоящих инстанций.

Португалец не стал называть имена или указывать должности в интервью Inter Channel: "Не хочу говорить о чемпионате. Могу лишь сказать, что это не гонка трех команд. Это борьба одной команды против многих разных вещей..."

"Я не объяснял этого своему сыну. Я хочу, чтобы он любил настоящий футбол. Ему не стоит уже в его 10 лет осознавать, что в футболе есть другие вещи. Тогда он перестанет любить эту игру".

[Source: Football.Ua]

Subject: post matc: Inter v CSKA Moscow 31-03-2010 (YouTube video)
Posted by Leezsa on 01-04-2010
После матчевое интервью.

Subject: Inter v CSKA Moscow 31-03-2010 (pictures)
Posted by Leezsa on 01-04-2010
Фотографии с матча против "ЦСКА".


Inter v CSKA Moscow 31-03-2010 // MQ (X28)

Subject: Балотелли принес извинения
Posted by Leezsa on 01-04-2010
Форвард «Интера» Марио Балотелли принес извинения за недавние ссоры с наставником команды Жозе Моуринью.

Напомним, 19-летний итальянец не попадал в заявки на шесть последних матчей.

«Я извиняюсь за произошедшие в последнее время события. Я пострадал в первую очередь из-за этого, потому что я люблю футбол и хочу играть. Теперь я буду молчаливо ждать. Я могу вернуться, чтобы быть полезным моей команде. Больше я не желаю думать о прошлом. Я собираюсь смотреть в будущее и фокусироваться на целях, которые стоят перед «Интером». Я буду готов к борьбе. Марио Балотелли», - говорится в заявлении, опубликованном на официальном сайте «нерадзурри».

[Source: EuroSport.Ru]

Subject: Моуринью: «Мы еще не в полуфинале»
Posted by Leezsa on 01-04-2010
Победа в первом матче четвертьфинала Лиги чемпионов над ЦСКА еще не гарантировала «Интеру» выход в полуфинал турнира, заявил после поединка с армейцами главный тренер миланского клуба Жозе Моуринью.

«Я не считаю, что мы уже вышли в полуфинал, - сказал португальский специалист на послематчевой пресс-конференции. - Предстоит еще очень важная игра в Москве».

Напомним, «Интер» обыграл ЦСКА на своем поле с минимальным счетом - 1:0. Единственный гол на 65-й минуте матча забил Диего Милито. «Трудно сказать, прекрасный это результат или ужасный. Если нам удастся победить в Москве, он будет считаться отличным. Посмотрим, как пройдет наша подготовка к ответному поединку, и особенно то, как к нему будут готовиться соперник», - отметил Моуринью.

В то же время рулевого «Интера» порадовал тот факт, что его футболистам удалось не дать армейцам поразить свои ворота. «ЦСКА не смог забить, а ведь эта команда почти всегда забивает на выезде, как это было в матчах с «Манчестер Юнайтед», «Бешикташем» и «Севильей». Мы постоянно давили, прессинговали, не позволяли соперникам контратаковать», - сказал португалец.

Кроме того, Моуринью заявил, что для его команды победа в Лиге чемпионов не является главной целью в нынешнем сезоне. «Мы не собираемся отказываться от борьбы в чемпионате Италии. Просто мы идем от матча к матчу. В этом сезоне «Интер» очень хорошо чувствует себя в Лиге чемпионов. Мы никого не боимся», - сказал тренер «Интера».

Добавим, что ответная встреча между ЦСКА и «Интером» пройдет 6 апреля на московском стадионе «Лужники». В случае выхода в следующую стадию в полуфинале армейцы сыграют с победителем в противостоянии между «Арсеналом» и «Барселоной», которые не выявили сильнейшего в первом поединке в Лондоне - 2:2.

[Source: EuroSport.Ru]

Subject: Моуриньо: "Должны были выиграть 3:0"
Posted by Leezsa on 01-04-2010
Главный тренер Интера Жозе Моуриньо после окончания встречи был словоохотлив: рассуждал о тактике, отвечал даже на вопросы о Балотелли.

— Очень трудно играть против этой команды. Когда я говорил, что сегодняшняя встреча будет в некоторой степени уродливой, я знал, что имел в виду. ЦСКА перекрыл почти все зоны, подступы к своим воротам, трудно было туда пробраться. Во втором тайме многие зоны приоткрылись для нас, и мы создали множество моментов. Так что счет 3:0 по той игре, что была после перерыва, оказался бы справедлив. Но это все равно победа, поэтому, забив еще один мяч в ответной встрече, мы будем чувствовать, что наше преимущество в целости и сохранности.

— В Москве не сыграют Красич и Алдонин, что вы думаете по этому поводу?
— У ЦСКА не сыграют эти футболисты, а у нас вернутся Мотта и Лусио.

— Вам не кажется, что Интер преодолел какой-то психологический барьер, ведь это уже четвертая подряд победа в Лиге чемпионов?
— Думаю, мы действительно преодолели некий барьер, выиграв два матча у Челси. Сегодня мы показали, что сильны, и впереди на один мяч в противостоянии с ЦСКА.

— Вы выбрали тот же вариант игры, что использовали на "Стэмфорд Бридж"...
— Это оптимальная схема против команды, которая играет очень плотную схему 4-4-2. Нам нужно было проводить время в атаке, поэтому мы использовали эту схему. Она идеально подходит под характеристики наших игроков. В этом турнире команда должна быть настолько сбалансированной, чуть ли не симметричной.

— Насколько вас удивила игра ЦСКА?
— Я видел многие игры этой команды. Мне кажется, в матчах против Манчестер Юнайтед, Вольфсбурга и Севильи ЦСКА выглядел лучше, чем сегодня. Мы не позволили сопернику играть, действуя агрессивно. У него не было возможности затратить хоть какое-то время на контроль мяча. Мы играли очень интенсивно во втором тайме, должны были забивать больше, но и счет 1:0 является хорошим результатом.

— Вы не делали замен до 93-й минуты, в чем причина?
— Замены нужны для того, чтобы улучшить какую-то позицию или дать кому-то отдохнуть. Но во втором тайме мне все нравилось в исполнении моих игроков, и отдых им был не нужен.

— Будет ли Марио Балотелли привлечен к игре с Болоньей?
— Сомневаюсь в этом, но все будет зависеть от него. У меня нет проблем с ним, а вот у клуба они есть.

[Source: Football.Ua]

Hosted by uCoz